Matthew 19:10 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_t talaamiiz gaalu leehu, “Iza kaan al ḥaala been ar raajil wa maratu zei di, aḥsan maa yitzawwaj.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «إنْ كَانَ هَذَا هُوَ الحَالُ بَيْنَ الزَّوجِ وَزَوْجَتِهِ، فَإنَّهُ مِنَ الأفضَلِ عَدَمُ الزَّوَاجِ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ له التَّلاميذ: «إِذا كانَت حالَةُ الرَّجُلِ مَعَ المَرأَةِ هٰكذا، فلا خَيرَ في الزَّواج».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: ”إِنْ كَانَ هَذَا هُوَ الْوَضْعُ بَيْنَ الزَّوْجِ وَالزَّوْجَةِ، فَعَدَمُ الزَّوَاجِ أَحْسَنُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_t talaamiiz gaalu leehu, “Iza kaan al ḥaala been ar raajil wa maratu zei di, aḥsan maa yitzawwaj.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و التَّلاميذ قالو ليهو: ”إذا كان الحالَه بين الرّاجِل و مَرَتو زي دي، أحسَن ما يِتزَوَّج.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قالولو التابعين مْتاعو: "إيلا كان هَكدا آمَر الراجَل مع المْرا، هِمّالا خيرلو الواحَد ما يَتزَوَّجش"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لَه تلاميذُهُ: «إذا كانَت هذِهِ حالُ الرّجُلِ معَ المرأةِ، فخَيرٌ لَه أنْ لا يتَزوّجَ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 قَالُولُو التْلاَمْذَة: «إِذَا كَانْ هَاذِي حَالِةْ الرَّاجِلْ مْعَ مَرْتُو، خِيرْلُو إِذَا كَانْ مَا يْعَرِّسْشْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) قَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «إِنْ كَانَ هَكَذَا أَمْرُ ٱلرَّجُلِ مَعَ ٱلْمَرْأَةِ، فَلَا يُوافِقُ أَنْ يَتَزَوَّجَ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) قالَ لهُ تلاميذُهُ: «إنْ كانَ هكذا أمرُ الرَّجُلِ مع المَرأةِ، فلا يوافِقُ أنْ يتَزَوَّجَ!».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَهُ تَلامِيذُهُ: «إنْ كانَ هَذا هُوَ الحالُ بَينَ الزَّوجِ وَزَوجَتِهِ، فَإنَّهُ مِنَ الأفضَلِ عَدَمُ الزَّواجِ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال له تلاميذه: «إن كانت هذه حالة الزوج مع الزوجة، فعدم الزواج أفضل!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالُو لِيهْ تْلَامْدُه: «إِلَا كَانْتْ هَادِي هِيَ حَالْةْ الرَّاجْلْ مْعَ الْمْرَاة، خْيَرْ لِيهْ مَا يْتّْزَوّْجْشْ ݣَاعْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَال لَهُ تَلامِيذُهُ: "إِنْ كَانَت هَكَذَا حَالُ الإنْسَانِ مَعَ امَرأًتِهِ، فَأَجدَرُ لَهُ أَنْ لا يَتزَوَّجَ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ لَهُ تَلاَمِيذُهُ: «إِنْ كَانَتْ هَذِهِ حَالَةَ الزَّوْجِ مَعَ الزَّوْجَةِ، فَعَدَمُ الزَّوَاجِ أَفْضَلُ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2aloulo tlemizo: "eza ken hek 7alet el-rejjel ma3 el-mara, a7sanlo enno ma yetzawwaj."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قالو لو التلامد ديالو: "إدا كانت القضية د الرَّجل مع المراة هَيداك، من الاحسن ما يتجوّج شي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: ”إِنْ كَانَ هَذَا هُوَ الْوَضْعُ بَيْنَ الزَّوْجِ وَالزَّوْجَةِ، فَعَدَمُ الزَّوَاجِ أَحْسَنُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) قال له تلاميذه ان كان هكذا امر الرجل مع المرأة فلا يوافق ان يتزوج.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «إنْ كَانَ هَذَا هُوَ الحَالُ بَيْنَ الزَّوجِ وَزَوْجَتِهِ، فَإنَّهُ مِنَ الأفضَلِ عَدَمُ الزَّوَاجِ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) هُنا التَفَتَ إليهِ أتباعُهُ قائلينَ: "إذا كانَ عَقدُ الزَّواجِ غَيرَ قابلٍ للفَسخِ، فالأفضَلُ عَدَمُ الزَّواجِ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) قَالُولُو تْلَامِذْتُو: «إِذَا كَانْ هَاذَا حَالْ الرَّاجِلْ مْعَ المْرَا، مَالَا كَانْ مَا يْعَرِّسْشْ خِيرْ».