Matthew 18:31 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma_l xaddaamiin at taanyiin shaafu_l vamaloohu, kaanu ḥaznaaniin jiddan, wa mashu wa xabbaru siidum be kullu_l ḥikaaya. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَعِنْدَمَا رَأى العَبِيدُ الآخَرُونَ مَا حَدَثَ حَزِنُوا جِدًّا، وَذَهَبُوا لِيُخبِرُوا سَيِّدَهُمْ بِكُلِّ مَا حَدَثَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وشَهِدَ أَصحابُه ما جَرى فٱغتَمُّوا كثيرًا، فمَضَوا وأَخبَروا مَولاهم بِكُلِّ ما جَرى. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَرَأَى الْخَدَمُ الْآخَرُونَ مَا جَرَى، فَحَزِنُوا جِدًّا، وَرَاحُوا وَأَخْبَرُوا سَيِّدَهُمْ بِكُلِّ مَا جَرَى. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma_l xaddaamiin at taanyiin shaafu_l vamaloohu, kaanu ḥaznaaniin jiddan, wa mashu wa xabbaru siidum be kullu_l ḥikaaya. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا الخَدّامين التّانيين شافو العَمَلوهو، كانو حَزنانين جِدّاً، و مَشو و خَبَّرو سيدُم بِكُل الحِكايَه. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وكي شافو الخَدّامين اللي يَخَّدمو معاه واش صار، حَزنو بَزّاف وراحو حْكاو لسيدهُم كامَل واش صْرا، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ورأى العَبيدُ أصحابُهُ ما جرى، فاَستاؤوا كثيرًا وذَهَبوا وأَخْبَروا سيّدَهُم بِكُلّ ما جرى. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | كِشَافُوا الخُدَّامْ الأُخْرِينْ الشَّيْء الِّي جْرَى، تْقَلّْقُوا بَرْشَة وِمْشَاوْ وْخَبّْرُوا سِيدْهُمْ بِلِّي وْقَعْ الكُلُّو. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَلَمَّا رَأَى ٱلْعَبِيدُ رُفَقَاؤُهُ مَا كَانَ، حَزِنُوا جِدًّا. وَأَتَوْا وَقَصُّوا عَلَى سَيِّدِهِمْ كُلَّ مَا جَرَى. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فلَمّا رأى العَبيدُ رُفَقاؤُهُ ما كانَ، حَزِنوا جِدًّا. وأتَوْا وقَصّوا علَى سيِّدِهِمْ كُلَّ ما جَرَى. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَعِندَما رَأى العَبِيدُ الآخَرُونَ ما حَدَثَ حَزِنُوا جِدّاً، وَذَهَبُوا لِيُخبِرُوا سَيِّدَهُمْ بِكُلِّ ما حَدَثَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وإذ شاهد زملاؤه العبيد ما جرى، حزنوا جدا، فمضوا وأخبروا سيدهم بكل ما جرى. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي شَافُو الْعْبِيدْ صْحَابُه أَشْنُو طْرَا، حَزْنُو بْزَّافْ وْمْشَاوْ خَبّْرُو سِيدْهُمْ بْݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي وْقَعْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فلَمَّا رَأَى رُفَقَاؤُهُ مَا كَانَ، حَزِنُوا جِدًّا، وجاءوا فَأَعْلَمُوا سَيِّدَهُمْ بُكِلِّ ما كَانَ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَإِذْ شَاهَدَ زُمَلاَؤُهُ الْعَبِيدُ مَا جَرَى، حَزِنُوا جِدّاً، فَمَضَوْا وَأَخْبَرُوا سَيِّدَهُمْ بِكُلِّ مَا جَرَى. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-shefo ref2ato el-3abeed yalle sar, ze3lo ktir w-ra7o khabbaro el-malik bi-kell shi sar. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي شافو العبيد صحابو الّي وقَع، حزنو بزّاف وْجاو وْعاودو نْسيّدوم كُل ما وقَع. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَرَأَى الْخَدَمُ الْآخَرُونَ مَا جَرَى، فَحَزِنُوا جِدًّا، وَرَاحُوا وَأَخْبَرُوا سَيِّدَهُمْ بِكُلِّ مَا جَرَى. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فلما رأى العبيد رفقاؤه ما كان حزنوا جدا وأتوا وقصّوا على سيدهم كل ما جرى. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَعِنْدَمَا رَأى العَبِيدُ الآخَرُونَ مَا حَدَثَ حَزِنُوا جِدًّا، وَذَهَبُوا لِيُخبِرُوا سَيِّدَهُمْ بِكُلِّ مَا حَدَثَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ورأى الآخَرونَ مِن رِجالِ الحاشيةِ ما حَصَلَ فاستاؤوا كَثيرًا، وأخبَروا سَيِّدَهُم المَلِكَ بكُلِّ ما جَرى. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكِي صُوحَابْهُمْ العَبِيدْ شَافُوا الِّي صَارْ، حِزْنُوا بَرْشَة ومْشَاوْ حْكَاوْ لْسِيدْهُمْ. |