Matthew 18:28 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin al xaddaam daak, wakit maa kaan yamrug, liga waaḥid min al xaddaamiin al ishtaghal mavaahu, wa hu kaan vindu deen sabva jineeh tagriiban. Wa hu masaku wa biga yaznagu wa gaal leehu, Adfav leiya_d deen.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «وَبَيْنَمَا هُوَ ذَاهِبٌ، وَجَدَ أحَدَ رِفَاقِهِ العَبِيدِ، وَكَانَ مَديُونًا لَهُ بِمَبلَغٍ زَهِيدٍ. فَأمسَكَ بِعُنُقِهِ وَابْتَدَأ يَخْنُقُهُ وَيَقُولُ لَهُ: ‹سُدَّ مَا عَلَيْكَ مِنْ دَينٍ لِي.›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ولَمَّا خَرَجَ ذٰلكَ الخادِمُ لَقِيَ خادِمًا مِن أَصحابِه مَدِينًا له بِمائةِ دِينار. فأَخَذَ بِعُنُقِه يَخنُقُه وهو يَقولُ لَه: «أَدِّ ما علَيكَ».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَلَمَّا خَرَجَ ذَلِكَ الْخَادِمُ، لَقِيَ وَاحِدًا مِنْ زُمَلَائِهِ الْخَدَمِ كَانَ مَدْيُونًا لَهُ بِـ100 دِينَارٍ. فَأَمْسَكَ بِرَقَبَتِهِ يَخْنُقُهُ وَقَالَ: ’اِدْفَعْ مَا عَلَيْكَ.‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin al xaddaam daak, wakit maa kaan yamrug, liga waaḥid min al xaddaamiin al ishtaghal mavaahu, wa hu kaan vindu deen sabva jineeh tagriiban. Wa hu masaku wa biga yaznagu wa gaal leehu, Adfav leiya_d deen.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن الخَدّام داك، وَكِت ما كان يَمرُق، لِقى واحِد مِن الخَدّامين الإشتَغَل مَعاهو، و هو كان عِندو دين بِمِيَّة دينار. و هو مَسَكو و بِقى يَزنَقو و قال ليهو: أدفَع لَي الدين.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي خْرَج هاد الخْديم، تْلاقا مع واحَد من الخَدّامين اللي يَخَّدمو معاه وكان يْساللو مْيةن دينار. شَدّو وخَنقو وقاللو: "رَدّلي واش نْساللَك"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولمّا خرَجَ الرّجلُ لَقِيَ عَبْداً مِنْ أصحابِه كانَ لَه علَيهِ مئةُ دينارٍ، فأمسكَهُ بِعُنُقِهِ حتّى كادَ يَخنُقُهُ وهوَ يقولُ لَه: أوفِني ما لي علَيكَ!
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا الخْدِيمْ هَاذَاكَا بِيدُو خْرَجْ وِلْقَى خْدِيمْ آخَرْ كِيفُو يْسَالُو شْوَيَّة فْلُوسْ، يَاخِي خَنْقُو وْقَالْ: \خَلِّصْنِي فِي الفْلُوسْ الِّي نْسَالْهَالِكْ!\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَمَّا خَرَجَ ذَلِكَ ٱلْعَبْدُ وَجَدَ وَاحِدًا مِنَ ٱلْعَبِيدِ رُفَقَائِهِ، كَانَ مَدْيُونًا لَهُ بِمِئَةِ دِينَارٍ، فَأَمْسَكَهُ وَأَخَذَ بِعُنُقِهِ قَائِلًا: أَوْفِنِي مَا لِي عَلَيْكَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولَمّا خرجَ ذلكَ العَبدُ وجَدَ واحِدًا مِنَ العَبيدِ رُفَقائهِ، كانَ مَديونًا لهُ بمِئَةِ دينارٍ، فأمسَكَهُ وأخَذَ بعُنُقِهِ قائلًا: أوفِني ما لي علَيكَ.
Arabic Bible ERV 2009 «وَبَينَما هُوَ ذاهِبٌ، وَجَدَ أحَدَ رِفاقِهِ العَبِيدِ، وَكانَ مَديُوناً لَهُ بِمَبلَغٍ زَهِيدٍ. فَأمسَكَ بِعُنْقِهِ وَابتَدَأ يَخنُقُهُ وَيَقُولَ لَهُ: ‹سُدَّ ما عَلَيكَ مِنْ دَينٍ لِي.›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) «ولكن لما خرج ذلك العبد، قصد واحدا من زملائه العبيد كان مديونا له بمئة دينار. فقبض عليه وأخذ بخناقه قائلا: أوفني ما عليك!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي خْرَجْ دَاكْ الْعَبْدْ، لْقَا وَاحْدْ مْنْ الْعْبِيدْ صْحَابُه كَانْ كَيْتّْسَالُه مْيَةْ دْرْهَمْ دْ الْفْضَّة، وْهُوَ يْشْدُّه وْشْنَقْ عْلِيهْ وْݣَالْ: رَدّْ لِيَّ دَاكْشِّي اللِّي كَنْتّْسَالْكْ!
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَبَعْدَما خَرَجَ ذَلِكَ العَبْدُ وَجَدَ عَبْدًا مِنْ رُفَقائِه، مَدِينًا لَهُ بِمِئَةِ دينارٍ، فأَمْسَكَهُ وَأَخَذَ بِعُنُقِهِ يَخْنُقُهُ قَائِلاً: "أَوْفِني ما لِي عَلَيك".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) «وَلكِنْ لَمَّا خَرَجَ ذَلِكَ الْعَبْدُ، قَصَدَ وَاحِداً مِنْ زُمَلاَئِهِ الْعَبِيدِ كَانَ مَدْيُوناً لَهُ بِمِئَةِ دِينَارٍ. فَقَبَضَ عَلَيْهِ وَأَخَذَ بِخِنَاقِهِ قَائِلاً: أَوْفِنِي مَا عَلَيْكَ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma dahar el-rejjel lta2a bi-wa7ad min ref2ato el-3abeed yalle ken elo 3le miyyet dinar, kamasho bi-khweni2o w-2allo: reddele yalle ele 3lek!
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي خرج ديك العبد، جبر واحد من العبيد صحابو الّي كان كيسال لو عشر آلاف درهم. وْشبّر فيه وْشنق عليه، كيقول: «خلّصني في الّي كنسال لك.»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَلَمَّا خَرَجَ ذَلِكَ الْخَادِمُ، لَقِيَ وَاحِدًا مِنْ زُمَلَائِهِ الْخَدَمِ كَانَ مَدْيُونًا لَهُ بِـ100 دِينَارٍ. فَأَمْسَكَ بِرَقَبَتِهِ يَخْنُقُهُ وَقَالَ: ’اِدْفَعْ مَا عَلَيْكَ.‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولما خرج ذلك العبد وجد واحدا من العبيد رفقائه كان مديونا له بمئة دينار. فامسكه واخذ بعنقه قائلا أوفني ما لي عليك.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «وَبَيْنَمَا هُوَ ذَاهِبٌ، وَجَدَ أحَدَ رِفَاقِهِ العَبِيدِ، وَكَانَ مَديُونًا لَهُ بِمَبلَغٍ زَهِيدٍ. فَأمسَكَ بِعُنُقِهِ وَابْتَدَأ يَخْنُقُهُ وَيَقُولُ لَهُ: ‹سُدَّ مَا عَلَيْكَ مِنْ دَينٍ لِي.›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعِندَما غادَرَ ذلكَ الرَّجُلُ المَكانَ، لقي زَميلاً لهُ مِن رِجالِ الحاشيةِ كانَ لهُ عليهِ دَينٌ بَسيطٌ بقيمةِ مِئة دِرهَمٍ، فأمسَكَ بِهِ وأخَذَ بِخِناقِهِ قائلاً: "ادفَع ما لي عليكَ مِن دَينٍ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) «والعَبْدْ هَاذَا وهُوَّ خَارِجْ، لْقَى وَاحِدْ مِالعَبِيدْ صُوحَابُو كَانْ يْسَالُو شْوَيَّة فْلُوسْ، شَدْ خَنْقُو مِنْ رَقْبْتُو وقَالُّو: "خَلِّصْنِي فِلِّي نْسَالْهُمْلِكْ!".