Matthew 17:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) “Yaa Rabb, kuun raḥiim le waladi, vashaan huwa vindu_l vaya al bitarmiihu tiḥit, wa bitvazzab jiddan. Vashaan marraat katiira yagav fi_n naar, wa marraat katiira yagav fi_l mooya.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَالَ: «ارحَمِ ابنِي، يَا رَبُّ، فَهُوَ مُصَابٌ بِالصَّرَعِ وَيَتَألَّمُ بِشِدَّةٍ. وَكَثِيرًا مَا يَقَعُ فِي النَّارِ أوْ المَاءِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) «يا رَبّ، أَشفِقْ على ٱبني، فإِنَّه يُصرَعُ في رَأسِ الهِلال، وهو يُعاني آلامًا شديدة: فكثيرًا ما يَقعُ في النَّارِ وكثيرًا ما يَقَعُ في الماء.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَقَالَ: ”يَا سَيِّدِي، اِرْحَمِ ابْنِي فَإِنَّهُ مُصَابٌ بِالصَّرَعِ وَيَتَعَذَّبُ جِدًّا، وَيَقَعُ كَثِيرًا فِي النَّارِ وَفِي الْمَاءِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) “Yaa Rabb, kuun raḥiim le waladi, vashaan huwa vindu_l vaya al bitarmiihu tiḥit, wa bitvazzab jiddan. Vashaan marraat katiira yagav fi_n naar, wa marraat katiira yagav fi_l mooya.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) ”يا رَب، كون رَحيم لِوَلَدي، عَشان هو عِندو العَيى البِتَرميهو تِحِت، و بِتعَذَّب جِدّاً. عَشان مَرّات كَتيرَه يَقَع في النّار، و مَرّات كَتيرَه يَقَع في المويَه.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وقال: "سيدي، أَشفَق على وْليدي، عَندو الصْريع ويَتعَدَّب بَزّاف، شْحال من مَرّة يْطيح فالنار وشْحال من مَرّة فالما،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وقالَ لَه: «إرحمِ اَبني يا سيّدي، لأنّهُ يُصابُ بالصّرَعِ ويتَألّمُ ألمًا شديدًا. وكثيرًا ما يَقَعُ في النّارِ وفي الماءِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 «يَا رَبْ أَرْحِمْ وِلْدِي، عْلَى خَاطْرُو يِتْصْرَعْ وْيِتْعَذِّبْ بَرْشَة وْدِيمَا يْطِيحْ فِي النَّارْ وْفِي المَاء.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَقَائِلًا: «يَا سَيِّدُ، ٱرْحَمِ ٱبْنِي فَإِنَّهُ يُصْرَعُ وَيَتَأَلَّمُ شَدِيدًا، وَيَقَعُ كَثِيرًا فِي ٱلنَّارِ وَكَثِيرًا فِي ٱلْمَاءِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وقائلًا: «يا سيِّدُ، ارحَمِ ابني فإنَّهُ يُصرَعُ ويَتألَّمُ شَديدًا، ويَقَعُ كثيرًا في النّارِ وكثيرًا في الماءِ.
Arabic Bible ERV 2009 وَقالَ: «ارحَمِ ابنِي، يا رَبُّ، فَهُوَ مُصابٌ بِالصَّرَعِ وَيَتَألَّمُ بِشِدَّةٍ. وَكَثِيراً ما يَقَعُ فِي النّارِ أوْ الماءِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقال: «ياسيد، ارحم ابني لأنه مصاب بالصرع، وهو يتعذب عذابا شديدا. وكثيرا ما يسقط في النار أو في الماء.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ: «رْحَمْ وْلْدِي آ سِيدِي، عْلَاحْقَّاشْ فِيهْ لْرْيَاحْ وْكَيْتّْعَدّْبْ بْزَّافْ، وْبْزَّافْ دْ الْمَرَّاتْ كَيْطِيحْ فْالْعَافْيَة وْفْالْمَا.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) "يَا رَبُّ، اِرْحَمِ ابْنِي، فَإِنَّهُ يُعَذَّبُ فِي رُؤُوسِ الأَهِلَّةِ، وَيَتَأَلَّمُ شَدِيدًا، فَكَثِيرًا، مَا يَقَعُ فِي النَّارِ وكَثِيرًا مَا يَقَعُ فِي المَاءِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَالَ: «يَاسَيِّدُ، ارْحَمِ ابْنِي لأَنَّهُ مُصَابٌ بِالصَّرْعِ، وَهُوَ يَتَعَذَّبُ عَذَاباً شَدِيداً. وَكَثِيراً مَا يَسْقُطُ فِي النَّارِ أَوْ فِي الْمَاءِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-2allo: "r7am 2ebne ya Rab, li2anno byou2a3 bel-no2ta w-byet3azzab ktir. W-aw2at ktir byou2a3 bel-nar aw bel-may.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْقال: "يا رَبّي، رْحم بني، حيت هُوَ كيتّصرع وْكيتعدّب بزّاف، وْكيطيح بزّاف في العافية وْفي الما.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَقَالَ: ”يَا سَيِّدِي، اِرْحَمِ ابْنِي فَإِنَّهُ مُصَابٌ بِالصَّرَعِ وَيَتَعَذَّبُ جِدًّا، وَيَقَعُ كَثِيرًا فِي النَّارِ وَفِي الْمَاءِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وقائلا يا سيد ارحم ابني فانه يصرع ويتألم شديدا. ويقع كثيرا في النار وكثيرا في الماء.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَالَ: «ارحَمِ ابنِي، يَا رَبُّ، فَهُوَ مُصَابٌ بِالصَّرَعِ وَيَتَألَّمُ بِشِدَّةٍ. وَكَثِيرًا مَا يَقَعُ فِي النَّارِ أوْ المَاءِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) قائلاً: "يا سَيِّدي، ارحَم ابنِي مِن داءِ الصَّرعِ الّذي يُعَذِّبُهُ كَثيرًا، فيَجعَلُهُ عُرضةً للخَطَرِ، إذ كَثيرًا ما يَسقُطُ في النّارِ أو يَغرَقُ في الماءِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالْ: «يَا سِيدِي، أَرْحَمْ وِلْدِي عْلَى خَاطْرُو عَنْدُو الصَّرْعْ، ومِتْعَذَّبْ بَرْشَة ودِيمَا يْطِيحْ فِي النَّارْ وفِي المَاء.