Matthew 17:10 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_t talaamiiz sa’aloohu wa gaalu, “Iza kida, le shinu muvallimiin al gaanuun yaguulu Iiliyya laazim biji fi_l awwal?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَألَهُ تَلَامِيذُهُ: «لِمَاذَا يَقُولُ مُعَلِّمُو الشَّرِيعَةِ إنَّ إيلِيَّا يَنْبَغِي أنْ يَأْتِيَ أوَّلًا؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فسأَلَه التَّلاميذ: «فلِماذا يقولُ الكتَبَةُ إِنَّهُ يَجِبُ أَن يَأتيَ إِيلِيَّا أَوَّلاً؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَسَأَلَهُ التَّلَامِيذُ: ”لِمَاذَا يَقُولُ الْفُقَهَاءُ إِنَّ إِلْيَاسَ يَجِبُ أَنْ يَأْتِيَ أَوَّلًا؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_t talaamiiz sa’aloohu wa gaalu, “Iza kida, le shinu muvallimiin al gaanuun yaguulu Iiliyya laazim biji fi_l awwal?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و التَّلاميذ سألوهو و قالو: ”إذا كِدا، لِشِنو مُعَلِّمين القانون يَقولو إِيلِيَّا لازِم بِجي في الأوَّل؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) سَقساوَه التابعين: "وَعلاش هِمّالا يْقولو الكُتّاب باللي إيليّا هُوَ اللي يْجي الأَوَّل؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فسألَهُ التّلاميذُ: «لِماذا يقولُ مُعَلّمو الشّريعَةِ: يجبُ أنْ يَجيءَ إيليّا أوّلاً؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْسِأْلُوهْ التْلاَمْذَة: «إِمَّالاَ عْلاَشْ الكُتَّابْ مْتَاعْ اليْهُودْ يْقُولُوا الِّي إِيلِيَّا لاَزِمْ يْجِي فِي الأُوُّلْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَسَأَلَهُ تَلَامِيذُهُ قَائِلِينَ: «فَلِمَاذَا يَقُولُ ٱلْكَتَبَةُ: إِنَّ إِيلِيَّا يَنْبَغِي أَنْ يَأْتِيَ أَوَّلًا؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وسألهُ تلاميذُهُ قائلينَ: «فلماذا يقولُ الكتبةُ: إنَّ إيليّا يَنبَغي أنْ يأتيَ أوَّلًا؟».
Arabic Bible ERV 2009 وَسَألَهُ تَلامِيذُهُ: «لِماذا يَقُولُ مُعَلِّمُو الشَّرِيعَةِ إنَّ إيلِيّا يَنبَغِي أنْ يَأتِيَ أوَّلاً؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فسأله تلاميذه: «لماذا إذن يقول الكتبة إن إيليا لابد أن يأتي قبلا؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْسْوّْلُوهْ تْلَامْدُه: «إِيوَا عْلَاشْ كَيْݣُولُو الْعُلَمَا دْ الشّْرَعْ بْلِّي فْاللّْوّْلْ خَاصّْ النّْبِي إِيلِيَّا يْجِي؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَسَأَلَهُ تَلامِيذُهُ قَائِلِينَ: "لِمَاذَا يَقُولُ الكتَبَةُ إِنَّ إِيلِيَّا يَنبَغِي أَنْ يَأْتيَ أَوَّلاً؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَسَأَلَهُ تَلاَمِيذُهُ: «لِمَاذَا إِذَنْ يَقُولُ الْكَتَبَةُ إِنَّ إِيلِيَّا لاَبُدَّ أَنْ يَأْتِيَ أَوَّلاً؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Sa2alouh el-tlemiz: "leysh bi2oulo mou3allimi el-shari3a: lezim yeje Eliyya bel-awwal?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْسقصاواه التلامد ديالو وْقالو: "وْعلاش كيقولو المُعلّمين د الشريعة بلّي لازم يجي إيليّا في الُوّل؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَسَأَلَهُ التَّلَامِيذُ: ”لِمَاذَا يَقُولُ الْفُقَهَاءُ إِنَّ إِلْيَاسَ يَجِبُ أَنْ يَأْتِيَ أَوَّلًا؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وسأله تلاميذه قائلين فلماذا يقول الكتبة ان ايليا ينبغي ان يأتي اولا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَألَهُ تَلَامِيذُهُ: «لِمَاذَا يَقُولُ مُعَلِّمُو الشَّرِيعَةِ إنَّ إيلِيَّا يَنْبَغِي أنْ يَأْتِيَ أوَّلًا؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وهُنا تَوَجَّهوا إليهِ بالسُّؤالِ مُستَفسِرينَ: "لِماذا يَقولُ عُلَماءُ التَّوراةِ إنّ عَودةَ النَّبيِّ إلياسَ مِن غَيبتِهِ ستَكونُ قَبلَ مَجيءِ المَسيحِ المُنتَظَر؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي التْلَامْذَة سِأْلُوهْ: «عْلَاشْ عُلَمَاءْ الشَّرِيعَة يْقُولُوا الِّي إِيلِيَّا لَازِمْ يْجِي قْبَلْ؟».