Matthew 16:22 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Buṭrus axad Yasuuv leehu wa bada yakallimu shadiid wa gaal, “Maa mumkin, yaa Rabb! Da maa bikuun leek abadan!”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا بُطرُسُ فَقَدْ أخَذَ يَسُوعَ جَانِبًا وَابْتَدَأ يُوَبِّخُهُ وَيَقُولُ: «لَا سَمَحَ اللهُ بِذَلِكَ يَا سَيِّدُ! لَنْ يَحْدُثَ لَكَ هَذَا أبَدًا!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فَٱنفَرَدَ بِه بُطرُس وجَعَلَ يُعاتِبُه فيَقول: «حاشَ لَكَ يا رَبّ! لن يُصيبَكَ هٰذا!».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَأَخَذَهُ بُطْرُسُ عَلَى جَانِبٍ، وَبَدَأَ يُعَاتِبُهُ وَيَقُولُ: ”لَا سَمَحَ اللهُ يَا سَيِّدِي! هَذَا لَنْ يَجْرِيَ لَكَ!“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Buṭrus axad Yasuuv leehu wa bada yakallimu shadiid wa gaal, “Maa mumkin, yaa Rabb! Da maa bikuun leek abadan!”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بُطْرُس أخَد يَسُوع ليهو و بَدا يَكَلِّمو شَديد و قال: ”ما مُمكِن، يا رَب! دا ما بِكون ليك أبَداً!“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) جَبدو بُطرُس على جيه وبْدا يْلوم فيه ويْقول: "يا رَب، حاشا ما يَصرالَك هاد الشي"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فاَنفَرَدَ بِه بُطرُسُ وأخذَ يُعاتِبُهُ فيقولُ: «لا سمَحَ اللهُ، يا سيّدُ! لن تلقى هذا المَصيرَ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْهَزْ بُطْرُسْ يَسُوعْ عْلَى جْنَبْ وِبْدَا يْلُومْ فِيهْ وْقَالُّو: «حَاشَاكْ، يَا رَبْ! الشَّيْء هَاذَا مُوشْ مُمْكِنْ يَاقِعْلِكْ بِالكُلْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَأَخَذَهُ بُطْرُسُ إِلَيْهِ وَٱبْتَدَأَ يَنْتَهِرُهُ قَائِلًا: «حَاشَاكَ يَا رَبُّ! لَا يَكُونُ لَكَ هَذَا!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فأخَذَهُ بُطرُسُ إليهِ وابتَدأَ يَنتَهِرُهُ قائلًا: «حاشاكَ يا رَبُّ! لا يكونُ لكَ هذا!».
Arabic Bible ERV 2009 أمّا بُطرُسُ فَقَدْ أخَذَ يَسُوعَ جانِباً وَابْتَدَأ يُوَبِّخُهُ وَيَقولُ: «لا سَمَحَ اللهُ بِذَلِكَ يا سَيِّدُ! لَنْ يَحدُثَ لَكَ هَذا أبَداً!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فانتحى به بطرس جانبا، وأخذ يوبخه، قائلا: «حاشا لك يارب أن يحدث لك هذا!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْجَرُّه بُطْرُسْ لْلجّْنْبْ وْبْدَا كَيْخَاصْمْ عْلِيهْ وْكَيْݣُولْ: «حَاشَا آ سِيدِي بَاشْ يْطْرَا لِيكْ هَادْشِّي!»،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَأَخَذَهُ بُطُرسُ نَحْوهُ وَبَدَأَ يُعَاتِبَهُ قَائِلاً: "حَاشَا لَكَ يَا رَبُّ، لَن يُصِيبَكَ هَذَا!"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَانْتَحَى بِهِ بُطْرُسُ جَانِباً، وَأَخَذَ يَلُومُهُ، قَائِلاً: «حَاشَا لَكَ يَارَبُّ أَنْ يَحْدُثَ لَكَ هَذَا!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Akhado Boutros 3a-janab w-sar y3atbo w-y2oul: "la sama7 ALLAH, ya RAB! Mish ra7 ysir fik hek!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وادّاه بُطْرُس بوحدو وْبدا كيوبّخوْ، كيقول: "حاشاك، يا رَبّي، ما يكون لك شي هَد الشي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَأَخَذَهُ بُطْرُسُ عَلَى جَانِبٍ، وَبَدَأَ يُعَاتِبُهُ وَيَقُولُ: ”لَا سَمَحَ اللهُ يَا سَيِّدِي! هَذَا لَنْ يَجْرِيَ لَكَ!“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فأخذه بطرس اليه وابتدأ ينتهره قائلا حاشاك يا رب. لا يكون لك هذا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا بُطرُسُ فَقَدْ أخَذَ يَسُوعَ جَانِبًا وَابْتَدَأ يُوَبِّخُهُ وَيَقُولُ: «لَا سَمَحَ اللهُ بِذَلِكَ يَا سَيِّدُ! لَنْ يَحْدُثَ لَكَ هَذَا أبَدًا!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبَعدَ قَولِهِ هذا، انتَحَى بِهِ بُطرُسُ الصَّخَرُ جانبًا مُعاتِبًا: "لا قَدَّرَ اللهُ يا سَيِّدي، كلاّ! لن يَحدُثَ ذلكَ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وجِبْدُو بُطْرُسْ عْلَى جْنَبْ وبْدَا يْلُومْ عْلِيهْ وقَالُّو: «حَاشَاكْ يَا سِيدِي! هَاذَا مُشْ بِشْ يْصِيرْلِكْ!».