Matthew 16:20 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen amar talaamiizu maa yaguulu le aiyi waaḥid huwa_l Masiiḥ.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ نَبَّهَ تَلَامِيذَهُ بِشِدَّةٍ أنْ لَا يُخبِرُوا أحَدًا إنَّهُ هُوَ المَسِيحُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ثُمَّ أَوصى تلاميذَه بِأَلاَّ يُخبِروا أَحَدًا بِأَنَّه المسيح».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ثُمَّ حَذَّرَهُمْ مِنْ أَنْ يَقُولُوا لِأَحَدٍ إِنَّهُ الْمَسِيحُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen amar talaamiizu maa yaguulu le aiyi waaḥid huwa_l Masiiḥ.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) بَعدين أمَر تَلاميذو ما يَقولو لِأي واحِد هو المَسيح.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) داك الساع آمَر التابعين مْتاعو ما يْقولو لحَتّى واحَد باللي هُوَ المَسيح.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وأوصى يَسوعُ تلاميذَهُ أنْ لا يُخبِروا أحدًا بأنّهُ المسيحُ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِالوَقْتْ هَاذَاكَا وَصَّى تْلاَمِذْتُو بَاشْ مَا يْقُولُوا لْحَتَّى حَدْ الِّي هُوَ المَسِيحْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) حِينَئِذٍ أَوْصَى تَلَامِيذَهُ أَنْ لَا يَقُولُوا لِأَحَدٍ إِنَّهُ يَسُوعُ ٱلْمَسِيحُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) حينَئذٍ أوصَى تلاميذَهُ أنْ لا يقولوا لأحَدٍ إنَّهُ يَسوعُ المَسيحُ.
Arabic Bible ERV 2009 ثُمَّ نَبَّهَ تَلامِيذَهُ بِشِدَّةٍ أنْ لا يُخبِرُوا أحَداً إنَّهُ هُوَ المَسِيحُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم حذر تلاميذه من أن يقولوا لأحد إنه هو المسيح.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْنْ بَعْدْ وْصَّى يَسُوعْ تْلَامْدُه بَاشْ مَا يْݣُولُو لْحْتَّى شِي حَدّْ بْلِّي هُوَ الْمَسِيحْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) حِينَنئِذٍ أَوْصَى تَلامِيذَهُ أَنْ لا يَقُولُوا لأَحَدٍ أنَّهُ يَسُوعُ المَسِيح.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ حَذَّرَ تَلاَمِيذَهُ مِنْ أَنْ يَقُولُوا لأَحَدٍ إِنَّهُ هُوَ الْمَسِيحُ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-wassa YASOU3 tlemizo enno ma ykhabro 7ada enno houe el-MASI7.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) في ديك الوقت وصّى التلامد ديالو باش ما يقولو نْحتّى واحد بلّي هُوَ المسيح.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ثُمَّ حَذَّرَهُمْ مِنْ أَنْ يَقُولُوا لِأَحَدٍ إِنَّهُ الْمَسِيحُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) حينئذ اوصى تلاميذه ان لا يقولوا لاحد انه يسوع المسيح
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ نَبَّهَ تَلَامِيذَهُ بِشِدَّةٍ أنْ لَا يُخبِرُوا أحَدًا إنَّهُ هُوَ المَسِيحُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ طَلَبَ (سلامُهُ علينا) مِن أتباعِهِ ألاّ يُخبِروا أحَدًا مِن عامّةِ النّاسِ إنّهُ المَسيحُ المُنقِذُ المُنتَظَرُ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وبَعْدْهَا نَبَّهْ عْلَى تْلَامِذْتُو بَاشْ مَا يْقُولُوا لْحَدْ الِّي هُوَّ المَسِيحْ.