Matthew 15:33 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_t talaamiiz gaalu leehu, “Min ween nalga fi_l xala veesh kifaaya le_n naas deel?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «مِنْ أيْنَ سَنَحصُلُ عَلَى خُبْزٍ يَكْفِي لِهَذَا الجَمعِ فِي مِثْلِ هَذَا المَكَانِ المَعزُولِ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ لَه التَّلاميذ: «مِن أَينَ لَنا في مَكانٍ قَفْرٍ مِنَ الخُبزِ ما يُشبِعُ مِثلَ هٰذا الجَمْع؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ التَّلَامِيذُ: ”نَحْنُ فِي صَحْرَاءَ، فَكَيْفَ يُمْكِنُ لَنَا أَنْ نَجِدَ خُبْزًا يَكْفِي لِإِشْبَاعِ هَذَا الْجُمْهُورِ الْغَفِيرِ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_t talaamiiz gaalu leehu, “Min ween nalga fi_l xala veesh kifaaya le_n naas deel?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و التَّلاميذ قالو ليهو: ”مِن وين نَلقى في الخَلا عيش كِفايَه لِلنّاس ديل؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قالولو التابعين: "وين نَلقاو في هاد الخْلا خُبز يَكفي باش يْشَبَّع غاشي كيما هَدا؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لَه التّلاميذُ: «مِنْ أينَ لنا في هذِهِ البرّيّةِ خُبزٌ يُشبِعُ مِثلَ هذا الجمع؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالُولُو التْلاَمْذَة: «مْنِينْ بَاشْ نْجِيبُوا خُبْزْ فِي الخْلاَء هَاذَا يِكْفِي النَّاسْ هَاذُومَا الكُلْهُمْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «مِنْ أَيْنَ لَنَا فِي ٱلْبَرِّيَّةِ خُبْزٌ بِهَذَا ٱلْمِقْدَارِ، حَتَّى يُشْبِعَ جَمْعًا هَذَا عَدَدُهُ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ لهُ تلاميذُهُ: «مِنْ أين لنا في البَرّيَّةِ خُبزٌ بهذا المِقدارِ، حتَّى يُشبِعَ جَمعًا هذا عَدَدُهُ؟».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَهُ تَلامِيذُهُ: «مِنْ أينَ سَنَحصُلُ عَلَى خُبْزٍ يَكفِي لِهَذا الجَمعِ فِي مِثلِ هَذا المَكانِ المَعزُولِ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال التلاميذ: «من أين لنا في هذه البرية خبز كثير حتى يكفي هذا الجمع الغفير؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُمَ يْݣُولُو لِيهْ تْلَامْدُه: «مْنِينْ غَادِي نْجِيبُو فْهَادْ الْخْلَا الْخُبْزْ اللِّي يْشَبّْعْ جْمَاعَة كْبِيرَة بْحَالْ هَادِي؟»،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ لَهُ تَلاميذُهُ: "مِنْ أَينَ لَنَا فِي البَرِّيَّةِ خُبزٌ بِهَذَا المِقْدَارِ حَتَّى يُشْبِعَ مِثْلَ هَذَا الجَمْعَ؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ التَّلاَمِيذُ: «مِنْ أَيْنَ لَنَا فِي هَذِهِ الْبَرِّيَّةِ خُبْزٌ كَثِيرٌ حَتَّى يَكْفِيَ هَذَا الْجَمْعَ الْكَثِيرَ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2aloulo el-tlemiz: "min wayn badna njeeb khebz yta3me kell hal-nes, w-ne7na bi-matra7 b3id?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة قالو لو التلامد ديالو: "ماين غادي يجينا في الخلا هَد المقْدار د الخبز حتّى يشبعو هَد الكتْرة د البشر؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ التَّلَامِيذُ: ”نَحْنُ فِي صَحْرَاءَ، فَكَيْفَ يُمْكِنُ لَنَا أَنْ نَجِدَ خُبْزًا يَكْفِي لِإِشْبَاعِ هَذَا الْجُمْهُورِ الْغَفِيرِ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال له تلاميذه من اين لنا في البرية خبز بهذا المقدار حتى يشبع جمعا هذا عدده.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «مِنْ أيْنَ سَنَحصُلُ عَلَى خُبْزٍ يَكْفِي لِهَذَا الجَمعِ فِي مِثْلِ هَذَا المَكَانِ المَعزُولِ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فتَعَجَّبَ أتباعُهُ قائلينَ: "كَيفَ لنا أن نُشبِعَ هذا الجُمهورَ الغَفيرَ؟ أينَ نَجِدُ في هذا القَفرِ ما يَكفيهِم مِن طَعامٍ؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي قَالُولُو التْلَامْذَة: «فِي الخْلَاء هَاذَا، مْنِينْ بِشْ نْجِيبُوا خُبْزْ يْكَفِّي النَّاسْ هَاذُومَا الكُلْ؟».