Matthew 14:33 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l kaanu fi_l murkab vabadoohu wa gaalu, “Be_l ḥagg, inta Ibn Allaah.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَالَّذِينَ كَانُوا فِي القَارِبِ سَجَدُوا لِيَسُوعَ وَقَالُوا: «أنْتَ ابْنُ اللهِ حَقًّا.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فسجَدَ لَه الَّذينَ في السَّفينةِ وقالوا: «أَنتَ ٱبنُ اللهِ حَقًّا!».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَسَجَدَ لَهُ الَّذِينَ فِي الْقَارِبِ وَقَالُوا: ”حَقًّا أَنْتَ ابْنُ اللهِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l kaanu fi_l murkab vabadoohu wa gaalu, “Be_l ḥagg, inta Ibn Allaah.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و الكانو في المُركَب عَبَدوهو و قالو: ”بِالحَق، إنتَ إبن الله.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) واللي كانو فالفْلوكة سَجدو ليَسوع وقالو: "صَح أَنتَ بْن الله."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فسجَدَ لَه الّذينَ كانوا في القارِبِ وقالوا: «بالحقيقةِ أنتَ اَبنُ اللهِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِلِّي فِي الفْلُوكَة سِجْدُولُو وْقَالُوا: «بِالحَقْ إِنْتِ إِبْنْ اللهْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَٱلَّذِينَ فِي ٱلسَّفِينَةِ جَاءُوا وَسَجَدُوا لَهُ قَائِلِينَ: «بِٱلْحَقِيقَةِ أَنْتَ ٱبْنُ ٱللهِ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) والّذينَ في السَّفينَةِ جاءوا وسَجَدوا لهُ قائلينَ: «بالحَقيقَةِ أنتَ ابنُ اللهِ!».
Arabic Bible ERV 2009 وَالَّذِينَ كانُوا فِي القارِبِ سَجَدُوا لِيَسُوعَ وَقالُوا: «أنتَ ابْنُ اللهِ حَقّاً.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فتقدم الذين في القارب، وسجدوا له قائلين: «أنت حقا ابن الله! »
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهَادُوكْ اللِّي فْالْفْلُوكَة سْجْدُو لِيهْ وْݣَالُو: «فْالْحَقِيقَة، نْتَ وَلْدْ اللَّهْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَجَاءَ الَّذِين كَانُوا فِي السَّفِينَةِ وَسَجَدُوا لَهُ قَائِلِين: "بِالحَقِيقَةِ أَنْتَ ابْنُ اللّهِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَتَقَدَّمَ الَّذِينَ فِي الْقَارِبِ، وَسَجَدُوا لَه قَائِلِينَ: «أَنْتَ حَقّاً ابْنُ اللهِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-yalle keno bel-shakhtoura raka3o eddemo w-2alo: "mazbout ennak 2eben Allah!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة الّي كانو في الفلوكة سجدو لو، كيقولو: "د بالصّحّ أنتينا هُوَ اِبن اللّٰه!"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَسَجَدَ لَهُ الَّذِينَ فِي الْقَارِبِ وَقَالُوا: ”حَقًّا أَنْتَ ابْنُ اللهِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) والذين في السفينة جاءوا وسجدوا له قائلين بالحقيقة انت ابن الله
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَالَّذِينَ كَانُوا فِي القَارِبِ سَجَدُوا لِيَسُوعَ وَقَالُوا: «أنْتَ ابْنُ اللهِ حَقًّا.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فانحَنى لهُ أتباعُهُ قائلينَ: "إنّكَ حَقًا الابنُ الرُّوحيّ للهِ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ولِّي فِي الفْلُوكَة سِجْدُولُو وقَالُوا: «بِالحَقْ إِنْتِ إِبْنْ اللَّهْ!».