Matthew 14:2 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal le xaddaamiinu, “Da huwa Yuuḥanna al Mavmadaan. Hu gaam min been al meyyitiin! Da as sabab hu vindu guwwa ’an yavmil al guwwaat di.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لِخُدَّامِهِ: «إنَّهُ يُوحَنَّا المَعْمَدَانُ، قَامَ مِنَ المَوْتِ، وَلِهَذَا تُجرَى المُعجِزَاتُ بِوَاسِطَتِهِ!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ لِحاشِيَتِه: «هٰذا يُوحنَّا المَعمَدان، إِنَّه قامَ مِن بَينِ الأَموات، ولِذٰلكَ تَعمَلُ فيهِ القُدرَةُ على إِجراءِ المُعجِزات». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لِحَاشِيَتِهِ: ”هَذَا هُوَ يَحْيَى الْمُغَطِّسُ قَامَ مِنَ الْمَوْتِ، لِذَلِكَ يَعْمَلُ الْمُعْجِزَاتِ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal le xaddaamiinu, “Da huwa Yuuḥanna al Mavmadaan. Hu gaam min been al meyyitiin! Da as sabab hu vindu guwwa ’an yavmil al guwwaat di.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال لِخَدّامينو: ”دا هو يُوحَنَّا المَعمَدان. هو قام مِن بين المَيِّتين! دا السَّبَب هو عِندو قُوَّه أن يَعمِل القُوّات دي.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقال للخَدّامين مْتاعو: "هَدا يوحَنّا المَعمَدان، راهو قام من بين الموتى، على هَدا راهُم يَندارو على يَدّو المُعجِزات. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لحاشِيَتِهِ: «هذا يوحنّا المَعمدانُ قامَ مِنْ بَينِ الأمواتِ، ولذلِكَ تَجري المُعْجِزاتُ على يَدِهِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالْ لِلخُدَّامْ مْتَاعُو: «هَاذَا يُوحَنَّا المَعْمَدَانْ قَامْ مِنْ بِينْ المُوتَى، هَاذَاكَا عْلاَشْ قَاعِدْ يَعْمِلْ فِي المُعْجْزَاتْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ لِغِلْمَانِهِ: «هَذَا هُوَ يُوحَنَّا ٱلْمَعْمَدَانُ قَدْ قَامَ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ! وَلِذَلِكَ تُعْمَلُ بِهِ ٱلْقُوَّاتُ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ لغِلمانِهِ: «هذا هو يوحَنا المَعمَدانُ قد قامَ مِنَ الأمواتِ! ولِذلكَ تُعمَلُ بهِ القوّاتُ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لِخُدّامِهِ: «إنَّهُ يُوحَنّا المَعمَدانُ، قامَ مِنَ المَوتِ، وَلِهَذا تُجرَى المُعجِزاتُ بِواسِطَتِهِ!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال لخدامه: «هذا هو يوحنا المعمدان، وقد قام من بين الأموات. ولذلك تجرى على يده المعجزات! » |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْݣُولْ لْلْخْدَّامَا دْيَالُه: «هَادَا رَاهْ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانْ اللِّي تّْبْعَتْ مْنْ الْمُوتْ، دَاكْشِّي عْلَاشْ الْمُعْجِزَاتْ كَيْتّْدَارُو عْلَى يْدِّيهْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقالَ لِغلْمَاِنِه: "إِنَّ هَذَا هُوَ يَوحنَّا المَعْمَدان، قَدْ قَامَ مِنْ الأَمْوَاتِ، وَلِذَلِكَ تُعْمَلُ بِهِ المُعْجِزَات". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ لِخُدَّامِهِ: «هَذَا هُوَ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانُ، وَقَدْ قَامَ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ. وَلِذَلِكَ تُجْرَى عَلَى يَدِهِ الْمُعْجِزَاتُ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | w-2al lal-7ashye taba3o: "hayda You7anna el-ma3maden 2am min el-mawt, kermel hek 3am bisiro hal-3ajeyeb 3a-2ido." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقال نالخدّامة ديالو: "هَدا هُوَ يوحَنّا المَعْمَدان. قام من بين الميّتين وْعلى ديك الشي كيعمل المُعْجزات." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لِحَاشِيَتِهِ: ”هَذَا هُوَ يَحْيَى الْمُغَطِّسُ قَامَ مِنَ الْمَوْتِ، لِذَلِكَ يَعْمَلُ الْمُعْجِزَاتِ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال لغلمانه هذا هو يوحنا المعمدان. قد قام من الاموات ولذلك تعمل به القوات |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لِخُدَّامِهِ: «إنَّهُ يُوحَنَّا المَعْمَدَانُ، قَامَ مِنَ المَوْتِ، وَلِهَذَا تُجرَى المُعجِزَاتُ بِوَاسِطَتِهِ!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فخاطَبَ حاشيتَهُ قائلاً: "هوذا يَحيى بِن زَكَريّا قد بُعِثَ حَيًا، ولهذا السَّبَبِ فهو يُجري تِلكَ المُعجِزات". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالْ لْخُدَّامُو: «هَاذَا يُوحَنَّا الِّي يْعَمِّدْ قَامْ مِالمُوتْ، هَاذَاكَا عْلَاشْ قَاعِدْ يَعْمِلْ فِي المُعْجْزَاتْ». |