Matthew 14:2 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal le xaddaamiinu, “Da huwa Yuuḥanna al Mavmadaan. Hu gaam min been al meyyitiin! Da as sabab hu vindu guwwa ’an yavmil al guwwaat di.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لِخُدَّامِهِ: «إنَّهُ يُوحَنَّا المَعْمَدَانُ، قَامَ مِنَ المَوْتِ، وَلِهَذَا تُجرَى المُعجِزَاتُ بِوَاسِطَتِهِ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ لِحاشِيَتِه: «هٰذا يُوحنَّا المَعمَدان، إِنَّه قامَ مِن بَينِ الأَموات، ولِذٰلكَ تَعمَلُ فيهِ القُدرَةُ على إِجراءِ المُعجِزات».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ لِحَاشِيَتِهِ: ”هَذَا هُوَ يَحْيَى الْمُغَطِّسُ قَامَ مِنَ الْمَوْتِ، لِذَلِكَ يَعْمَلُ الْمُعْجِزَاتِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal le xaddaamiinu, “Da huwa Yuuḥanna al Mavmadaan. Hu gaam min been al meyyitiin! Da as sabab hu vindu guwwa ’an yavmil al guwwaat di.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و قال لِخَدّامينو: ”دا هو يُوحَنَّا المَعمَدان. هو قام مِن بين المَيِّتين! دا السَّبَب هو عِندو قُوَّه أن يَعمِل القُوّات دي.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وقال للخَدّامين مْتاعو: "هَدا يوحَنّا المَعمَدان، راهو قام من بين الموتى، على هَدا راهُم يَندارو على يَدّو المُعجِزات.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لحاشِيَتِهِ: «هذا يوحنّا المَعمدانُ قامَ مِنْ بَينِ الأمواتِ، ولذلِكَ تَجري المُعْجِزاتُ على يَدِهِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالْ لِلخُدَّامْ مْتَاعُو: «هَاذَا يُوحَنَّا المَعْمَدَانْ قَامْ مِنْ بِينْ المُوتَى، هَاذَاكَا عْلاَشْ قَاعِدْ يَعْمِلْ فِي المُعْجْزَاتْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ لِغِلْمَانِهِ: «هَذَا هُوَ يُوحَنَّا ٱلْمَعْمَدَانُ قَدْ قَامَ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ! وَلِذَلِكَ تُعْمَلُ بِهِ ٱلْقُوَّاتُ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ لغِلمانِهِ: «هذا هو يوحَنا المَعمَدانُ قد قامَ مِنَ الأمواتِ! ولِذلكَ تُعمَلُ بهِ القوّاتُ».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لِخُدّامِهِ: «إنَّهُ يُوحَنّا المَعمَدانُ، قامَ مِنَ المَوتِ، وَلِهَذا تُجرَى المُعجِزاتُ بِواسِطَتِهِ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال لخدامه: «هذا هو يوحنا المعمدان، وقد قام من بين الأموات. ولذلك تجرى على يده المعجزات! »
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُوَ يْݣُولْ لْلْخْدَّامَا دْيَالُه: «هَادَا رَاهْ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانْ اللِّي تّْبْعَتْ مْنْ الْمُوتْ، دَاكْشِّي عْلَاشْ الْمُعْجِزَاتْ كَيْتّْدَارُو عْلَى يْدِّيهْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقالَ لِغلْمَاِنِه: "إِنَّ هَذَا هُوَ يَوحنَّا المَعْمَدان، قَدْ قَامَ مِنْ الأَمْوَاتِ، وَلِذَلِكَ تُعْمَلُ بِهِ المُعْجِزَات".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ لِخُدَّامِهِ: «هَذَا هُوَ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانُ، وَقَدْ قَامَ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ. وَلِذَلِكَ تُجْرَى عَلَى يَدِهِ الْمُعْجِزَاتُ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-2al lal-7ashye taba3o: "hayda You7anna el-ma3maden 2am min el-mawt, kermel hek 3am bisiro hal-3ajeyeb 3a-2ido."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْقال نالخدّامة ديالو: "هَدا هُوَ يوحَنّا المَعْمَدان. قام من بين الميّتين وْعلى ديك الشي كيعمل المُعْجزات."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ لِحَاشِيَتِهِ: ”هَذَا هُوَ يَحْيَى الْمُغَطِّسُ قَامَ مِنَ الْمَوْتِ، لِذَلِكَ يَعْمَلُ الْمُعْجِزَاتِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال لغلمانه هذا هو يوحنا المعمدان. قد قام من الاموات ولذلك تعمل به القوات
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لِخُدَّامِهِ: «إنَّهُ يُوحَنَّا المَعْمَدَانُ، قَامَ مِنَ المَوْتِ، وَلِهَذَا تُجرَى المُعجِزَاتُ بِوَاسِطَتِهِ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فخاطَبَ حاشيتَهُ قائلاً: "هوذا يَحيى بِن زَكَريّا قد بُعِثَ حَيًا، ولهذا السَّبَبِ فهو يُجري تِلكَ المُعجِزات".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالْ لْخُدَّامُو: «هَاذَا يُوحَنَّا الِّي يْعَمِّدْ قَامْ مِالمُوتْ، هَاذَاكَا عْلَاشْ قَاعِدْ يَعْمِلْ فِي المُعْجْزَاتْ».