Matthew 13:56 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa mush kullu axwaatu mavaana? Wa min ween al insaan da vindu kullu di?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ألَا تُقيمُ جَمِيعُ أخَوَاتِهِ بَيْنَنَا؟ فَمِنْ أيْنَ حَصَلَ عَلَى كُلِّ مَا لَدَيهِ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَوَلَيسَ جَميعُ أَخَواتِه عِندَنا؟ فَمِن أَينَ لَه كُلُّ هٰذا؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَلَيْسَتْ كُلُّ أَخَوَاتِهِ مَعَنَا؟ فَمِنْ أَيْنَ حَصَلَ عَلَى كُلِّ هَذَا؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa mush kullu axwaatu mavaana? Wa min ween al insaan da vindu kullu di?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و مُش كُلّو أخواتو مَعانا؟ و مِن وين الإنسان دا عِندو كُلّو دي؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وماشي خْواتاتو كامَل راهُم عَندنا؟ هِمَّالا مْنين جاه هاد الشي كامَل؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أما جميعُ أخَواتِهِ عِندَنا؟ فمِنْ أينَ لَه كُلّ هذا؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْمُوشْ خْوَاتُو البْنَاتْ الكُلْهُمْ عِنْدْنَا؟ إِمَّالاَ الرَّاجِلْ هَاذَا مْنِينْ جَاهْ الشَّيْء هَاذَا الكُلُّو؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) أَوَلَيْسَتْ أَخَوَاتُهُ جَمِيعُهُنَّ عِنْدَنَا؟ فَمِنْ أَيْنَ لِهَذَا هَذِهِ كُلُّهَا؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) أوَلَيسَتْ أخَواتُهُ جميعُهُنَّ عِندَنا؟ فمِنْ أين لهذا هذِهِ كُلُّها؟».
Arabic Bible ERV 2009 ألا تُقيمُ جَمِيعُ أخَواتِهِ بَينَنا؟ فَمِنْ أينَ حَصَلَ عَلَى كُلِّ ما لَدَيهِ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) أو ليست أخواته جميعا عندنا؟ فمن أين له هذه كلها؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَاشْ مَاشِي ݣَاعْ خْوَاتَاتُه سَاكْنِينْ فْمْدِينْتْنَا؟ إِيوَا مْنِينْ جَاهْ هَادْشِّي كُلُّه؟»
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَوَلَيسَتْ أَخَواتُهُ كُلُّهُنَّ عِنْدَنا؟ فَمِنْ أَيْنَ لهُ هَذَا كُلُّهُ؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) أَوَ لَيْسَتْ أَخَوَاتُهُ جَمِيعاً عِنْدَنَا؟ فَمِنْ أَيْنَ لَهُ هَذِهِ كُلُّهَا؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Mish kell ekhewto min 3enna? Min wayn jeyib kell hal-shi?
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْخواتاتو واش ماشي هُمَ كاملين معنا؟ وْماين جا نْهَد الرَّجل هَد الشي كامل؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَلَيْسَتْ كُلُّ أَخَوَاتِهِ مَعَنَا؟ فَمِنْ أَيْنَ حَصَلَ عَلَى كُلِّ هَذَا؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) أوليست اخواته جميعهنّ عندنا فمن اين لهذا هذه كلها.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ألَا تُقيمُ جَمِيعُ أخَوَاتِهِ بَيْنَنَا؟ فَمِنْ أيْنَ حَصَلَ عَلَى كُلِّ مَا لَدَيهِ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) أوَ لَسنا نَرى أخواتَهُ جَميعًا بَينَنا؟ فمِن أينَ جاءَتهُ كُلُّ تِلكَ القُدرةِ؟"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومُشْ خْوَاتُو البْنَاتْ عَايْشِنْ بِينَاتْنَا؟ مْنِينْ لِيهْ هَاذَا الكُلْ؟»