Matthew 13:52 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal leehum, “Vala kida, kullu muvallim al gaanuun al biga tilmiiz fi malakuut as sama, huwa zei zool, siid beet, biṭalliv min al maxzan bitaavu ḥaajaat ghaalya, jadiida wa gadiima kamaan.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُمْ: «لِذَلِكَ كُلُّ مُعَلِّمٍ لِلشَّرِيعَةِ يَتَعَلَّمُ عَنْ مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ، هُوَ مِثْلُ رَبِّ بَيْتٍ يُخرِجُ مِنْ مَخزَنِ البَيْتِ أشْيَاءَ جَدِيدَةً وَأشْيَاءَ عَتِيقَةً.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ لَهم: «لِذٰلكَ كُلُّ كاتِبٍ تَتَلمَذَ لِمَلكوتِ السَّمَواتِ يُشبِهُ رَبَّ بَيتٍ يُخرِجُ مِن كَنزِه كُلَّ جَديدٍ وقَديم».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ: ”لِذَلِكَ فَإِنَّ الْمُعَلِّمَ الَّذِي يُصْبِحُ تِلْمِيذًا فِي مَمْلَكَةِ اللهِ هُوَ كَصَاحِبِ الدَّارِ الَّذِي يُقَدِّمُ مِنْ مَخْزَنِهِ كُنُوزًا جَدِيدَةً وَكُنُوزًا قَدِيمَةً.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal leehum, “Vala kida, kullu muvallim al gaanuun al biga tilmiiz fi malakuut as sama, huwa zei zool, siid beet, biṭalliv min al maxzan bitaavu ḥaajaat ghaalya, jadiida wa gadiima kamaan.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و قال ليهُم: ”عَلى كِدا، كُلّو مُعَلِّم القانون البِقي تِلميذ في مَلَكوت السَّما، هو زي زول، سيد بيت، بِطَلِّع مِن المَخزَن بِتاعو حاجات غاليَه، جَديدَه و قَديمَه كَمان.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قالَلهُم: "على هَدا، كُل كاتَب يْولّي تابَع يَتعَلَّم الشي اللي يْخَص مَلَكوت السْما يْشَبَّه لواحَد مولى دار، يَجْبَد من الكَنز مْتاعو حاجات جْدَد وحاجات قْدَم."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لهُم: «إذًا، كُلّ مَنْ صارَ مِنْ مُعَلّمي الشّريعةِ تلميذًا في مَلكوتِ السّماواتِ، يُشبِهُ ربّ بَيتٍ يُخرِجُ مِنْ كنزِهِ كُلّ جديدٍ وقَديمٍ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالِلْهُمْ: «هَاذَاكَا عْلاَشْ كُلْ كَاتِبْ يْوَلِّي تِلْمِيذْ فِي مَمْلِكْةْ السْمَاوَاتْ، يِشْبِهْ لْمُولَى دَارْ يْخَرِّجْ مِالكَنْزْ مْتَاعُو فِي حَاجَاتْ جْدِيدَة وْحَاجَاتْ قْدِيمَة.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ لَهُمْ: «مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كُلُّ كَاتِبٍ مُتَعَلِّمٍ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَاوَاتِ يُشْبِهُ رَجُلًا رَبَّ بَيْتٍ يُخْرِجُ مِنْ كَنْزِهِ جُدُدًا وَعُتَقَاءَ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ لهُمْ: «مِنْ أجلِ ذلكَ كُلُّ كاتِبٍ مُتَعَلِّمٍ في ملكوتِ السماواتِ يُشبِهُ رَجُلًا رَبَّ بَيتٍ يُخرِجُ مِنْ كنزِهِ جُدُدًا وعُتَقاءَ».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَهُمْ: «لِذَلِكَ كُلُّ مُعَلِّمٍ لِلشَّرِيعَةِ يَتَعَلَّمُ عَنْ مَلَكُوتِ السَّماواتِ، هُوَ مِثلُ رَبِّ بَيتٍ يُخرِجُ مِنْ مَخزَنِ البَيتِ أشياءً جَدِيدَةً وَأشياءً عَتِيقَةً.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال: «ولهذا السبب، فأي واحد من الكتبة يصير تلميذا لملكوت السماوات، يشبه بإنسان رب بيت يطلع من كنزه ما هو جديد وما هو عتيق! »
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُوَ يْݣُولْ لِيهُمْ: «إِيوَا رَاهْ عْلَى هَادْشِّي، كُلّْ وَاحْدْ مْنْ الْعُلَمَا دْ الشّْرَعْ عْرَفْ مَمْلَكَةْ السَّمَاوَاتْ، كَيْشْبَهْ لْشِي مُولْ الدَّارْ اللِّي كَيْخَرّْجْ مْنْ الْكَنْزْ دْيَالُه كُلّْ حَاجَة جْدِيدَة وْقْدِيمَة».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ لَهُمْ: "مِنْ أَجْلِ هَذَا كُلُّ كَاتِبٍ تَتَلْمَذَ فِي مَلَكوتِ السَّمَاوَاتِ يُشبِهُ إِنْسانًا رَبَّ بَيْتٍ يُخرِجُ مِن كَنْزِهِ كُلَّ جَدِيدٍ وَعَتِيقٍ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ: «وَلِهَذَا السَّبَبِ، فَأَيُّ وَاحِدٍ مِنَ الْكَتَبَةِ يَصِيرُ تِلْمِيذاً لِمَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ، يُشَبَّهُ بِإِنْسَانٍ رَبِّ بَيْتٍ يُطْلِعُ مِنْ كَنْزِهِ مَا هُوَ جَدِيدٌ وَمَا هُوَ عَتِيقٌ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allon: "kermel hek, kell wa7ad min mou3allimi el-shari3a bisir telmiz bi-malakout el-sama, byetshabbah la-rab beyt bitalle3 min kanzo eshya jdide w-3ati2a."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قالّوم: "على ديك الشي كُل مُعلّم د الشريعة الّي رجَع تلميد في مُلك السماوات كيشبه نواحد الرَّجل مول شي دار، كيخرّج من التجارة ديالو حاجات جدادين وْقدامين."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ: ”لِذَلِكَ فَإِنَّ الْمُعَلِّمَ الَّذِي يُصْبِحُ تِلْمِيذًا فِي مَمْلَكَةِ اللهِ هُوَ كَصَاحِبِ الدَّارِ الَّذِي يُقَدِّمُ مِنْ مَخْزَنِهِ كُنُوزًا جَدِيدَةً وَكُنُوزًا قَدِيمَةً.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال لهم. من اجل ذلك كل كاتب متعلم في ملكوت السموات يشبه رجلا رب بيت يخرج من كنزه جددا وعتقاء.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُمْ: «لِذَلِكَ كُلُّ مُعَلِّمٍ لِلشَّرِيعَةِ يَتَعَلَّمُ عَنْ مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ، هُوَ مِثْلُ رَبِّ بَيْتٍ يُخرِجُ مِنْ مَخزَنِ البَيْتِ أشْيَاءَ جَدِيدَةً وَأشْيَاءَ عَتِيقَةً.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فتابَعَ قائلاً: "إنّ مَثَلَ فَقيهِ التَّوراةِ الّذي يُصبِحُ مِن تَلاميذي ويَجهَدُ لإدراكِ أُمورِ المَملَكةِ الرَّبّانيّةِ كمَثَلِ صاحِبِ دارٍ يُخرِجُ مِن مَخزَنِهِ مُمتَلَكاتٍ ثَمينةٍ ليَستَعمِلَها جَميعًا، قَديمِها وحَديثِها".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي قَالِلْهُمْ: «هَاذَاكَا عْلَاشْ أَيْ عَالِمْ فِي الشَّرِيعَة كِيفْ يْوَلِّي تِلْمِيذْ فِي مَمْلَكْةْ السْمَاوَاتْ، هُوَّ كِيفْ مُولَى الدَّارْ الِّي يْخَرِّجْ مِالمَخْزِنْ مْتَاعُو كْنُوزْ جْدِيدَة وكْنُوزْ قْدِيمَة».