Matthew 13:51 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Fihimtu kullu da?” Gaalu leehu, “Aiwa.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَألَ يَسُوعُ تَلَامِيذَهُ: «هَلْ تَفْهَمُونَ جَمِيعَ هَذِهِ الأُمُورِ؟» فَأجَابُوا: «نَعَمْ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) «أَفَهِمتُم هٰذا كُلَّه؟» قالوا لَه: «نَعَم».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَسَأَلَهُمْ عِيسَى: ”هَلْ فَهِمْتُمْ كُلَّ هَذَا؟“ قَالُوا لَهُ: ”نَعَمْ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Fihimtu kullu da?” Gaalu leehu, “Aiwa.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) فِهِمتو كُلّو دا؟“ قالو ليهو: ”أيوَه.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) فْهَمتو هاد الشي كامَل؟" جاوبوه: "إيه".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وسألَ يَسوعُ تلاميذَهُ: «أفَهِمتُم هذا كُلّهُ؟» فأجابوهُ: «نعم».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالْ يَسُوعْ لِتْلاَمِذْتُو: «يَاخِي فْهِمْتُوا الشَّيْء هَاذَا الكُلُّو؟» جَاوْبُوهْ: «إِي نْعَمْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) قَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أَفَهِمْتُمْ هَذَا كُلَّهُ؟». فَقَالُوا: «نَعَمْ، يا سَيِّدُ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) قالَ لهُمْ يَسوعُ: «أفَهِمتُمْ هذا كُلَّهُ؟». فقالوا: «نَعَمْ، يا سيِّدُ».
Arabic Bible ERV 2009 وَسَألَ يَسُوعُ تَلامِيذَهُ: «هَلْ تَفهَمُونَ جَمِيعَ هَذِهِ الأُمُورِ؟» فَأجابُوا: «نَعَمْ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) أفهمتم هذه الأمور كلها؟» أجابوه: «نعم!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْسْوّْلْ يَسُوعْ تْلَامْدُه وْݣَالْ: «وَاشْ فْهَمْتُو هَادْشِّي كُلُّه؟» وْجَاوْبُوهْ: «إِيِّهْ!»،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) ثُمَّ قَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: "أَفَهِمْتُم هَذَا كُلَّهُ؟" قَالُوا لَهُ: "نَعَمْ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) أَفَهِمْتُمْ هَذِهِ الأُمُورَ كُلَّهَا؟» أَجَابُوهُ: «نَعَمْ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-sa2al YASOU3 tlemizo: "fhemto kell hal-shi?" Jewabouh: "na3am"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قالّوم يَسوع: "واش فهمْتو هَد الشي كامل؟" وْقالو: "إيّاه، يا رَبّي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَسَأَلَهُمْ عِيسَى: ”هَلْ فَهِمْتُمْ كُلَّ هَذَا؟“ قَالُوا لَهُ: ”نَعَمْ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) قال لهم يسوع أفهمتم هذا كله. فقالوا نعم يا سيد.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَألَ يَسُوعُ تَلَامِيذَهُ: «هَلْ تَفْهَمُونَ جَمِيعَ هَذِهِ الأُمُورِ؟» فَأجَابُوا: «نَعَمْ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وتَوَجَّهَ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) إلى أتباعِهِ بالسُّؤالِ: "هل أدرَكتُم ما في كَلامي مِن مَعانٍ؟" فرَدّوا عليهِ بالإيجابِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وسْإِلْ يَسُوعْ تْلَامِذْتُو: « فْهِمْتُوا الأُمُورْ هَاذِي الكُلْ؟». جَاوْبُوهْ: «إِيْ نْعَمْ».