Matthew 13:38 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_z ziraava hiya_d dunya, wa_t teeraab al kwaiyis yavni awlaad al malakuut. Wa_l geshsh hum awlaad ash sharriir. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَالحَقلُ هُوَ العَالَمُ، وَالبُذُورُ الجَيِّدَةُ هُمُ الَّذِينَ لَهُمُ المَلَكُوتُ. أمَّا الأعشَابُ الضَّارَّةُ فَهُمُ الَّذِينَ يَنْتَمُونَ إلَى الشِّرِّيرِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | والحَقْلُ هو العالَم والزَّرْعُ الطَّيِّبُ بَنُو المَلَكوت، والزُّؤانُ بَنُو الشِّرِّير، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَالْحَقْلُ هُوَ الْعَالَمُ. وَالْبِزْرُ الْجَيِّدُ هُوَ أَبْنَاءُ الْمَمْلَكَةِ، وَالزَّوَانُ هُوَ أَبْنَاءُ إِبْلِيسَ الشِّرِّيرِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_z ziraava hiya_d dunya, wa_t teeraab al kwaiyis yavni awlaad al malakuut. Wa_l geshsh hum awlaad ash sharriir. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و الزِّراعَه هي الدُّنيا، و التّيراب الكَويس يَعني أولاد المَلَكوت. و القَش هُم أولاد الشَّرّير. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | الحوش هُوَ الدَنيا، الزَرع المْليح هومَ وْلاد المَلَكوت، الزْوال هومَ وْلاد الحيلي، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | والحَقلُ هوَ العالَمُ، والزّرعُ الجيّدُ هوَ أبناءُ المَلكوتِ، والزؤانُ هوَ أبناءُ الشّرّيرِ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِالزَّرْعْ هُوَ العَالَمْ، وِالزِّرِّيعَة البَاهْيَة هُومَا وْلاَدْ مَمْلِكْةْ اللهْ، وِالزِّوَانْ هُومَا وْلاَدْ الشِّرِّيرْ، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَٱلْحَقْلُ هُوَ ٱلْعَالَمُ. وَٱلزَّرْعُ ٱلْجَيِّدُ هُوَ بَنُو ٱلْمَلَكُوتِ. وَٱلزَّوَانُ هُوَ بَنُو ٱلشِّرِّيرِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | والحَقلُ هو العالَمُ. والزَّرعُ الجَيِّدُ هو بَنو الملكوتِ. والزَّوانُ هو بَنو الشِّرّيرِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَالحَقلُ هُوَ العالَمُ، وَالبُذُورُ الجَيِّدَةُ هُمُ الَّذِينَ لَهُمُ المَلَكُوتُ. أمّا الأعشابَ الضّارَّةُ فَهُمُ الَّذِينَ يَنتَمونَ إلَى الشِّرِّيرِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | والحقل هو العالم. والزرع الجيد هو بنو الملكوت. والزوان هو بنو الشرير. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْالْفْدَّانْ هُوَ الدّْنْيَا، وْالْݣْمْحْ الْمْزْيَانْ هُوَ وْلَادْ مَمْلَكَةْ اللَّهْ، وْالزّْوَانْ هُوَ وْلَادْ الشِّيطَانْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَالحَقلُ هُوَ العَالَمْ، وَالزَّرْعُ الجَيِّدُ هُوَ بَنُو المَلَكُوتْ، وَالزُّؤانُ هُوَ بَنُو الشِّرِّير، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَالْحَقْلُ هُوَ الْعَالَمُ. وَالزَّرْعُ الْجَيِّدُ هُوَ بَنُو الْمَلَكُوتِ. وَالحَشَائِشُ الْغَرِيبَةُ هُمْ بَنُو الشِّرِّيرِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | el-7a2l houe el-3alam, el-zar3 el-mni7 henne wled el-malakout, el-zou2an henne wled el-sherreer. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | الفدّان هي الدنيا، والزرّيعة المزيانة هي أُوْلاد المُلك، والزوان هُوَ أُوْلاد الشرّير. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَالْحَقْلُ هُوَ الْعَالَمُ. وَالْبِزْرُ الْجَيِّدُ هُوَ أَبْنَاءُ الْمَمْلَكَةِ، وَالزَّوَانُ هُوَ أَبْنَاءُ إِبْلِيسَ الشِّرِّيرِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | والحقل هو العالم. والزرع الجيد هو بنو الملكوت. والزوان هو بنو الشرير. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَالحَقلُ هُوَ العَالَمُ، وَالبُذُورُ الجَيِّدَةُ هُمُ الَّذِينَ لَهُمُ المَلَكُوتُ. أمَّا الأعشَابُ الضَّارَّةُ فَهُمُ الَّذِينَ يَنْتَمُونَ إلَى الشِّرِّيرِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | والحَقلُ هو العالَم، والبِذارُ هم البَشَرُ مِن أهلِ المَملكةِ الرَّبّانيّةِ، أمّا الزَّؤانُ فيَرمُزُ إلى أولياءِ الشَّيطان. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | والأَرْضْ المَزْرُوعَة هِيَّ الدِّنْيَا هَاذِي، والزَّرِّيعَة البَاهْيَة هُومَا وْلَادْ مَمْلَكْةْ اللَّهْ، والزِّيوَانْ هُومَا وْلَادْ إِبْلِيسْ، |