Matthew 13:32 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa huwa aṣghar at teeraab kullu. Laakin lamma yakbar, hu akbar an nabaataat wa tabga shajara, ḥatta ṭuyuur as sama taji wa tagannib fi furuuva.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | إنَّهَا أصغَرُ البُذُورِ. لَكِنْ عِنْدَمَا تَنْمُو، فَإنَّهَا تَكُونُ أكبَرَ نَبَاتَاتِ البَسَاتِينِ، إذْ تُصبِحُ شَجَرَةً كَبِيرَةً، حَتَّىْ إنَّ طُيورَ السَّمَاءِ تَأْتِي إلَيْهَا، وَتَصْنَعُ أعشَاشَهَا فِي أغْصَانِهَا.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | هِيَ أَصغَرُ البُزورِ كُلِّها، فإِذا نَمَت كانَت أَكبَرَ البُقول، بل صارَت شَجَرَةً حتَّى إِنَّ طُيورَ السَّماءِ تَأتي فتُعَشِّشُ في أَغصانِها». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَمَعَ أَنَّهَا أَصْغَرُ كُلِّ الْبُزُورِ، لَكِنَّهَا عِنْدَمَا تَنْمُو، تَصِيرُ أَكْبَرَ مِنْ نَبَاتَاتِ الْحَدِيقَةِ، بَلْ تَصِيرُ شَجَرَةً حَتَّى إِنَّ طُيُورَ السَّمَاءِ تَأْتِي وَتُعَشِّشُ فِي فُرُوعِهَا.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa huwa aṣghar at teeraab kullu. Laakin lamma yakbar, hu akbar an nabaataat wa tabga shajara, ḥatta ṭuyuur as sama taji wa tagannib fi furuuva.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و هو أصغَر التّيراب كُلّو. لَكِن لَمّا يَكبَر، هو أكبَر النَباتات و تَبقى شَجَرَه، حَتّى طُيور السَّما تَجي و تَقَنِّب في فُروعا.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | هيَ الصْغيرة فالزَرّيعة كامَل، بَصَّح كي تْنوض، هيَ الكْبيرة فالحْشاوَش، وتْوَلّي سَجرة حَتّى طْيور السْما يْجيو يْديرو عْشوش في غْصانها." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | هيَ أصغرُ الحبوبِ كُلّها، ولكِنّها إذا نَمَتْ كانَت أكبَرَ البُقولِ، بل صارَتْ شجَرَةً، حتّى إنّ طُيورَ السّماءِ تَجيءُ وتُعشّشُ في أغصانِها». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | هِيَ أَصْغِرْ مِالزِّرِّيعَة الكُلْهَا، آمَا وَقْتِلِّي كِبْرِتْ وَلاَّتْ أَكْبِرْ مِالخُضْرَة الكُلْهَا، وْوَلاَّتْ شَجْرَة، لْدَرْجِةْ إِنّْهَا طْيُورْ السْمَاءْ تْجِي وِتْعَشِشْ فِيهَا.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَهِيَ أَصْغَرُ جَمِيعِ ٱلْبُزُورِ. وَلَكِنْ مَتَى نَمَتْ فَهِيَ أَكْبَرُ ٱلْبُقُولِ، وَتَصِيرُ شَجَرَةً، حَتَّى إِنَّ طُيُورَ ٱلسَّمَاءِ تَأْتِي وَتَتَآوَى فِي أَغْصَانِهَا». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وهي أصغَرُ جميعِ البُزورِ. ولكن مَتَى نَمَتْ فهي أكبَرُ البُقول، وتَصيرُ شَجَرَةً، حتَّى إنَّ طُيورَ السماءِ تأتي وتَتآوَى في أغصانِها». |
| Arabic Bible ERV 2009 | إنَّها أصغَرُ البُذُورِ. لَكِنْ عِندَما تَنمُو، فَإنَّها تَكُونُ أكبَرَ نَباتاتِ البَساتِينِ، إذْ تُصبِحُ شَجَرَةً كَبِيرَةً، حَتَّىْ إنَّ طُيورَ السَّماءِ تَأتِي إلَيها، وَتَصنَعُ أعشاشَها فِي أغصانِها.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فمع أنها أصغر البذور كلها، فحين تنمو تصبح أكبر البقول جميعا، ثم تصير شجرة، حتى إن طيور السماء تأتي وتبيت في أغصانها». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْوَاخَّا هِيَ الصّْغِيرَة فْالْحَبّْ كُلُّه، مْلِّي كَتْكْبَرْ كَتْوَلِّي شَجْرَة كْبَرْ مْنْ ݣَاعْ الْغَرْسْ، حْتَّى طْيُورْ السّْمَا كَيْجِيوْ بَاشْ يْعَشّْشُو فْعْرُوشْهَا». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | هِيَ أَصْغَرُ الحُبوبِ كُلِّها، فَإِذَا نَمَتْ صَارَت أَكْبَرَ مِنْ جَمِيعِ البُقُولِ، ثمَّ تَصِيرُ شَجَرَةً حَتَّى إِنَّ طُيُورَ السَّمَاءِ تَأْتِي وَتَسْتَظلُّ فِي أَغْصَانِهَا". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَمَعَ أَنَّهَا أَصْغَرُ الْبُذُورِ كُلِّهَا، فَحِينَ تَنْمُو تُصْبِحُ أَكْبَرَ الْبُقُولِ جَمِيعاً، ثُمَّ تَصِيرُ شَجَرَةً، حَتَّى إِنَّ طُيُورَ السَّمَاءِ تَأْتِي وَتَبِيتُ فِي أَغْصَانِهَا». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ma3 enna azghar bezre bayn el-7boub, lamma tfarrikh btekbar aktar min ghayra w-bitsir shajra, w-bisiro 3safeer el-sama ya3mlo 3shoush bayn aghsana." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | هي الصغيرة في الحبوب كاملين. وَلكن ملّي كتكبر، هي الكبيرة في القطاني، وْكترجع شجرة حتّى كيجيو الطيور د السما وْكيعشّشو في الأغْصان ديالاْ." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَمَعَ أَنَّهَا أَصْغَرُ كُلِّ الْبُزُورِ، لَكِنَّهَا عِنْدَمَا تَنْمُو، تَصِيرُ أَكْبَرَ مِنْ نَبَاتَاتِ الْحَدِيقَةِ، بَلْ تَصِيرُ شَجَرَةً حَتَّى إِنَّ طُيُورَ السَّمَاءِ تَأْتِي وَتُعَشِّشُ فِي فُرُوعِهَا.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وهي اصغر جميع البزور. لكن متى نمت فهي اكبر البقول. وتصير شجرة حتى ان طيور السماء تأتي وتتآوى في اغصانها |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | إنَّهَا أصغَرُ البُذُورِ. لَكِنْ عِنْدَمَا تَنْمُو، فَإنَّهَا تَكُونُ أكبَرَ نَبَاتَاتِ البَسَاتِينِ، إذْ تُصبِحُ شَجَرَةً كَبِيرَةً، حَتَّىْ إنَّ طُيورَ السَّمَاءِ تَأْتِي إلَيْهَا، وَتَصْنَعُ أعشَاشَهَا فِي أغْصَانِهَا.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فعَلى الرَّغمِ مِن كَونِها أصغَرَ البُذورِ، فإنّها إذا نَمَت أصبَحَت أكبَرَ البُقولِ كُلِّها، بل صارَت كشَجَرةٍ تَقصِدُها الطُّيورُ لتَبنيَ أعشاشَها في فُروعِها". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | رَغْمِلِّي هِيَّ أَصْغِرْ وَحْدَة فِي الزَّرِّيعَة الكُلْ، آمَا كِي تَبْدَى تِكْبِرْ تْوَلِّي أَكْبِرْ نَبْتَة فِي نَبْتَاتْ الجْنِينَة الكُلْ، ومْبَعِّدْ تْوَلِّي شَجْرَة، وحَتَّى العْصَافِرْ تْجِي وتْعَشِّشْ فِي فْرُوعْهَا». |