Matthew 13:28 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Gaal leehum, Vadu vamal da. Al xaddaamiin gaalu leehu, Vaawizna namshi najmavu? |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَأجَابَهُمُ الرَّجُلُ: ‹عَدُوِّي فَعَلَ ذَلِكَ.› فَسَألَهُ عَبِيدُهُ: ‹هَلْ تُرِيدُنَا أنْ نَذهَبَ وَنَقتَلِعَهَا؟› |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ لَهم: «أَحَدُ الأَعداءِ فَعَلَ ذٰلك». فقالَ له الخَدَم: «أَفَتُريدُ أَن نَذهَبَ فنَجمَعَه؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ: ’عَدُوٌّ فَعَلَ هَذَا.‘ فَقَالَ الْخَدَمُ لَهُ: ’هَلْ تُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ وَنَجْمَعَهُ؟‘ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Gaal leehum, Vadu vamal da. Al xaddaamiin gaalu leehu, Vaawizna namshi najmavu? |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | قال ليهُم: عَدو عَمَل دا. الخَدّامين قالو ليهو: عاوِزنا نَمشي نَجمَعو؟ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جاوَبهُم: "عْدو اللي دار هاد الشي"، قالولو الخَدّامين: "تْحَب نْروحو نْلَمّوه؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأجابَهُم: «عَدوّ فعَلَ هذا». فقالوا لَه: «أتُريدُ أنْ نَذهَبَ لِنَجمَعَ الزؤانَ؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالِلْهُمْ: \وَاحِدْ عْدُوِّي عْمَلْ الشَّيْء هَاذَا.\ قَالُولُو الخَدَّامَا: \إِمَّالاَ تْحِبّْنَا نِمْشِيوْا وِنْلِمُّوا الزِّوَانْ؟\ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ لَهُمْ: إِنْسَانٌ عَدُوٌّ فَعَلَ هَذَا. فَقَالَ لَهُ ٱلْعَبِيدُ: أَتُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ وَنَجْمَعَهُ؟ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ لهُمْ: إنسانٌ عَدوٌّ فعَلَ هذا. فقالَ لهُ العَبيدُ: أتُريدُ أنْ نَذهَبَ ونَجمَعَهُ؟ |
| Arabic Bible ERV 2009 | «فَأجابَهُمُ الرَّجُلُ: ‹عَدُوِّي فَعَلَ ذَلِكَ.› فَسَألَهُ عَبِيدُهُ: ‹هَلْ تُرِيدُنا أنْ نَذهَبَ وَنَقتَلِعَها؟› |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | أجابهم إنسان عدو فعل هذا! فسألوه: أتريد أن نذهب ونجمع الزوان؟ |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْجَاوْبْهُمْ: شِي عْدُو هَادَا اللِّي دَارْ هَادْشِّي. وْهُمَ يْݣُولُو لِيهْ الْخْدَّامَا دْيَالُه: وَاشْ تْبْغِي نْمْشِيوْ نْحَيّْدُوهْ؟ |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ لَهُمَ: "إِنَّ إنْسَانًا عَدُوًّا فَعَلَ هَذَا". فَقَالَ لَهُ عَبِيدُهُ: أَتُريدُ أَنْ نَذْهَبَ وَنَجْمَعَهُ؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | أَجَابَهُمْ إِنْسَانٌ عَدُوٌّ فَعَلَ هَذَا! فَسَأَلُوهُ: أَتُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ وَنَجْمَعَ الحَشَائشَ؟ |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Jewabon: "baddo ykoun fi wa7ad 3adouw 3eml hal-shi." 2aloulo: "baddak nrou7 nejma3 el-zou2an?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قالّوم: «شي رَجل عدو عمل هَد الشي.» وْقالو لو العبيد: «واش بغيتِنا نمشيو وْنجمعوه؟» |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ: ’عَدُوٌّ فَعَلَ هَذَا.‘ فَقَالَ الْخَدَمُ لَهُ: ’هَلْ تُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ وَنَجْمَعَهُ؟‘ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال لهم. انسان عدو فعل هذا. فقال له العبيد أتريد ان نذهب ونجمعه. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَأجَابَهُمُ الرَّجُلُ: ‹عَدُوِّي فَعَلَ ذَلِكَ.› فَسَألَهُ عَبِيدُهُ: ‹هَلْ تُرِيدُنَا أنْ نَذهَبَ وَنَقتَلِعَهَا؟› |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُم: "إنّما هي فِعلةٌ مِن غَريمي". فسألَهُ العامِلونَ: "وهل تَرغُبُ في أن نَجمَعَهُ لكَ الآنَ؟" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وهُوَّ جَاوِبْهُمْ: "عْدُوْ هُوَّ الِّي عْمَلْ هَاذَا". يَاخِي سِأْلُوهْ: "تْحِبْ نِمْشِيوْ نْقَلْعُوهْ الزِّيوَانْ؟". |