Matthew 13:28 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Gaal leehum, Vadu vamal da. Al xaddaamiin gaalu leehu, Vaawizna namshi najmavu?
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَأجَابَهُمُ الرَّجُلُ: ‹عَدُوِّي فَعَلَ ذَلِكَ.› فَسَألَهُ عَبِيدُهُ: ‹هَلْ تُرِيدُنَا أنْ نَذهَبَ وَنَقتَلِعَهَا؟›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ لَهم: «أَحَدُ الأَعداءِ فَعَلَ ذٰلك». فقالَ له الخَدَم: «أَفَتُريدُ أَن نَذهَبَ فنَجمَعَه؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ: ’عَدُوٌّ فَعَلَ هَذَا.‘ فَقَالَ الْخَدَمُ لَهُ: ’هَلْ تُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ وَنَجْمَعَهُ؟‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Gaal leehum, Vadu vamal da. Al xaddaamiin gaalu leehu, Vaawizna namshi najmavu?
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) قال ليهُم: عَدو عَمَل دا. الخَدّامين قالو ليهو: عاوِزنا نَمشي نَجمَعو؟
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) جاوَبهُم: "عْدو اللي دار هاد الشي"، قالولو الخَدّامين: "تْحَب نْروحو نْلَمّوه؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فأجابَهُم: «عَدوّ فعَلَ هذا». فقالوا لَه: «أتُريدُ أنْ نَذهَبَ لِنَجمَعَ الزؤانَ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 قَالِلْهُمْ: \وَاحِدْ عْدُوِّي عْمَلْ الشَّيْء هَاذَا.\ قَالُولُو الخَدَّامَا: \إِمَّالاَ تْحِبّْنَا نِمْشِيوْا وِنْلِمُّوا الزِّوَانْ؟\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ لَهُمْ: إِنْسَانٌ عَدُوٌّ فَعَلَ هَذَا. فَقَالَ لَهُ ٱلْعَبِيدُ: أَتُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ وَنَجْمَعَهُ؟
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ لهُمْ: إنسانٌ عَدوٌّ فعَلَ هذا. فقالَ لهُ العَبيدُ: أتُريدُ أنْ نَذهَبَ ونَجمَعَهُ؟
Arabic Bible ERV 2009 «فَأجابَهُمُ الرَّجُلُ: ‹عَدُوِّي فَعَلَ ذَلِكَ.› فَسَألَهُ عَبِيدُهُ: ‹هَلْ تُرِيدُنا أنْ نَذهَبَ وَنَقتَلِعَها؟›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) أجابهم إنسان عدو فعل هذا! فسألوه: أتريد أن نذهب ونجمع الزوان؟
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُوَ يْجَاوْبْهُمْ: شِي عْدُو هَادَا اللِّي دَارْ هَادْشِّي. وْهُمَ يْݣُولُو لِيهْ الْخْدَّامَا دْيَالُه: وَاشْ تْبْغِي نْمْشِيوْ نْحَيّْدُوهْ؟
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ لَهُمَ: "إِنَّ إنْسَانًا عَدُوًّا فَعَلَ هَذَا". فَقَالَ لَهُ عَبِيدُهُ: أَتُريدُ أَنْ نَذْهَبَ وَنَجْمَعَهُ؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) أَجَابَهُمْ إِنْسَانٌ عَدُوٌّ فَعَلَ هَذَا! فَسَأَلُوهُ: أَتُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ وَنَجْمَعَ الحَشَائشَ؟
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Jewabon: "baddo ykoun fi wa7ad 3adouw 3eml hal-shi." 2aloulo: "baddak nrou7 nejma3 el-zou2an?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قالّوم: «شي رَجل عدو عمل هَد الشي.» وْقالو لو العبيد: «واش بغيتِنا نمشيو وْنجمعوه؟»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ: ’عَدُوٌّ فَعَلَ هَذَا.‘ فَقَالَ الْخَدَمُ لَهُ: ’هَلْ تُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ وَنَجْمَعَهُ؟‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال لهم. انسان عدو فعل هذا. فقال له العبيد أتريد ان نذهب ونجمعه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَأجَابَهُمُ الرَّجُلُ: ‹عَدُوِّي فَعَلَ ذَلِكَ.› فَسَألَهُ عَبِيدُهُ: ‹هَلْ تُرِيدُنَا أنْ نَذهَبَ وَنَقتَلِعَهَا؟›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابَهُم: "إنّما هي فِعلةٌ مِن غَريمي". فسألَهُ العامِلونَ: "وهل تَرغُبُ في أن نَجمَعَهُ لكَ الآنَ؟"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهُوَّ جَاوِبْهُمْ: "عْدُوْ هُوَّ الِّي عْمَلْ هَاذَا". يَاخِي سِأْلُوهْ: "تْحِبْ نِمْشِيوْ نْقَلْعُوهْ الزِّيوَانْ؟".