Matthew 13:27 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa xaddaamiin siid al beet jo wa gaalu leehu, Yaa saiyid, maa zaravta teeraab samiḥ fi ziraavtak? Kida, al geshsh ja min ween? |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَجَاءَ إلَيْهِ عَبِيدُهُ وَقَالُوا لَهُ: ‹يَا سَيِّدُ، ألَمْ تَزْرَعْ بُذُورًا جَيِدَةً فِي حَقلِكَ؟ فَمِنْ أيْنَ إذًا جَاءَتْ هَذِهِ الأعشَابُ الضَّارَّةُ؟› |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فجاءَ رَبَّ البَيتِ خَدَمُه وقالوا له: «يا رَبّ، أَلَم تَزرَعْ زَرْعًا طَيِّبًا في حَقلِكَ؟ فمِن أَينَ جاءَهُ الزُّؤان؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَجَاءَ خَدَمُ صَاحِبِ الْحَقْلِ وَقَالُوا لَهُ: ’يَا سَيِّدُ! أَلَمْ تَزْرَعْ بِزْرًا جَيِّدًا فِي حَقْلِكَ؟ فَمِنْ أَيْنَ جَاءَ الزَّوَانُ؟‘ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa xaddaamiin siid al beet jo wa gaalu leehu, Yaa saiyid, maa zaravta teeraab samiḥ fi ziraavtak? Kida, al geshsh ja min ween? |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و خَدّامين سيد البيت جو و قالو ليهو: يا سَيِّد، ما زَرَعتَ تيراب سَمِح في زِراعتَك؟ كِدا، القَش جا مِن وين؟ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جاو الخَدّامين مْتاع مول الدار وقالولو: "يا سيدي، ماشي زْرَعت فالحوش مْتاعَك زَرع مْليح؟ كيفاش هِمّالا كايَن فيه الزْوال؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فجاءَ خدَمُ صاحِبِ الحَقلِ وقالوا لَه: «يا سيّدُ أنتَ زَرَعْتَ زَرعًا جيّدًا في حَقلِكَ، فمِنْ أينَ جاءَهُ الزؤانُ؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْجَاوْ الخَدَّامَا مْتَاعْ مُولَى الأَرْضْ وْقَالُولُو: \يَا سِيدْنَا يَاخِي إِنْتِ مُوشْ زْرَعْتْ زِرِّيعَة بَاهْيَة فِي الأَرْضْ مْتَاعِكْ؟ إِمَّالاَ مْنِينْ جَاهَا الزِّوَانْ؟\ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَجَاءَ عَبِيدُ رَبِّ ٱلْبَيْتِ وَقَالُوا لَهُ: يَا سَيِّدُ، أَلَيْسَ زَرْعًا جَيِّدًا زَرَعْتَ فِي حَقْلِكَ؟ فَمِنْ أَيْنَ لَهُ زَوَانٌ؟ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فجاءَ عَبيدُ رَبِّ البَيتِ وقالوا لهُ: يا سيِّدُ، أليس زَرعًا جَيِّدًا زَرَعتَ في حَقلِكَ؟ فمِنْ أين لهُ زَوانٌ؟ |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَجاءَ إلَيهِ عَبِيدُهُ وَقالُوا لَهُ: ‹يا سَيِّدُ، ألَمْ تَزرَعْ بُذُوراً جَيِدَةً فِي حَقلِكَ؟ فَمِنْ أينَ إذاً جاءَتْ هَذِهِ الأعشابُ الضّارَّةُ؟› |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فذهب عبيد رب البيت، وقالوا له: ياسيد، أما زرعت حقلك زرعا جيدا؟ فمن أين جاءه الزوان؟ |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُمَ يْجِيوْ الْخْدَّامَا دْيَالْ مُولْ الدَّارْ وْݣَالُو لِيهْ: آ سِيدِي، وَاشْ مَاشِي الزّْرِّيعَة الْمْزْيَانَة هِيَ اللِّي زْرَعْتِي فْالْفْدَّانْ دْيَالْكْ؟ إِيوَا مْنِينْ جَا هَادْ الزّْوَانْ؟ |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فجاءَ عَبيدُ رَبِّ البَيْتِ وَقَالُوا لَهُ: "يَا سَيِّدُ، أَلَمْ تَكُنْ زَرَعْتَ فِي حَقْلِكَ زَرْعًا جِيِّدًا؟ فَمِنْ أَيْنَ لَهُ الزُّؤَانَ؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَذَهَبَ عَبِيدُ رَبِّ الْبَيْتِ، وَقَالُوا لَهُ: يَاسَيِّدُ، أَمَا زَرَعْتَ حَقْلَكَ زَرْعاً جَيِّداً؟ فَمِنْ أَيْنَ جَاءَتْهُ الحَشَائِشُ؟ |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ejo kheddem sa7ib el-7a2l w-2aloulo: "ya Rab enta zara3et bi-7a2lak zar3 mni7, min wayn eja el-zou2an?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | جاو عبيد مول الدار وْقالو لو: «آ سيدي، واش ما زرعْتِ شي زرّيعة مزيانة في الفدّان ديالك؟ وْماين جا هَد الزوان؟» |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَجَاءَ خَدَمُ صَاحِبِ الْحَقْلِ وَقَالُوا لَهُ: ’يَا سَيِّدُ! أَلَمْ تَزْرَعْ بِزْرًا جَيِّدًا فِي حَقْلِكَ؟ فَمِنْ أَيْنَ جَاءَ الزَّوَانُ؟‘ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فجاء عبيد رب البيت وقالوا له يا سيد أليس زرعا جيدا زرعت في حقلك. فمن اين له زوان. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَجَاءَ إلَيْهِ عَبِيدُهُ وَقَالُوا لَهُ: ‹يَا سَيِّدُ، ألَمْ تَزْرَعْ بُذُورًا جَيِدَةً فِي حَقلِكَ؟ فَمِنْ أيْنَ إذًا جَاءَتْ هَذِهِ الأعشَابُ الضَّارَّةُ؟› |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فجاءَ العامِلونَ إلى صاحِبِ الحَقَلِ وأخبَروهُ قائلينَ: "بَذَرتَ أيُّها السّيِّدُ بُذورًا جيّدةً لكنْ نَبَتَ بَينَها الزَّؤانُ فمِن أينَ جاءَ؟" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وجَاوْ خَدَّامِةْ مُولَى الأَرْضْ وقَالُولُو: "يَا سِيدْنَا، يَاخِي مُشْ زْرَعْتْ زَرِّيعَة بَاهْيَة فِي أَرْضِكْ؟ مَالَا مْنِينْ جَاهَا الزِّيوَانْ؟" |