Matthew 13:2 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa naas katiiriin itlammu ḥawlu, ḥatta daxal murkab wa gavad fiihu. Wa_n naas kullu kaanu waagfiin vala_ṭ ṭarf.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَاجتَمَعَتْ حَوْلَهُ جَمَاهِيرُ كَثِيرَةٌ. فصَعِدَ إلَى قَارِبٍ وَجَلَسَ فِيهِ، بَيْنَمَا وَقَفَ النَّاسُ عَلَى الشَّاطِئِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فٱزْدَحَمَت عليهِ جُموعٌ كَثيرة، حتَّى إِنَّه رَكِبَ سَفينةً وجَلَسَ، والجَمْعُ كُلُّه على الشَّاطِئ.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ جُمْهُورٌ غَفِيرٌ، حَتَّى إِنَّهُ رَكِبَ قَارِبًا وَجَلَسَ فِيهِ، وَكَانَ كُلُّ الْجُمْهُورِ وَاقِفًا عَلَى الشَّاطِئِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa naas katiiriin itlammu ḥawlu, ḥatta daxal murkab wa gavad fiihu. Wa_n naas kullu kaanu waagfiin vala_ṭ ṭarf.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و ناس كَتيرين إتلَمّو حَولو، حَتّى دَخَل مُركَب و قَعَد فيهو. و النّاس كُلّو كانو واقفين عَلى الطَّرف.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وتْلَم عليه غاشي كْبير حَتّى طْلَع لفْلوكة وقْعَد. والغاشي كامَل بْقا على الشَط.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فاَزدحَمَ علَيهِ جَمْعٌ كبيرٌ، حتّى إنّهُ صَعِدَ إلى قارِبٍ وجلَسَ فيهِ، والجَمعُ كُلّهُ على الشّاطئِ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِتْلَمُّوا بِيهْ بَرْشَة نَاسْ، حَتَّى لِينْ طْلَعْ فِي فْلُوكَة، وِالنَّاسْ الكُلْهُمْ وُقْفُوا عْلَى الشَّطْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَٱجْتَمَعَ إِلَيْهِ جُمُوعٌ كَثِيرَةٌ، حَتَّى إِنَّهُ دَخَلَ ٱلسَّفِينَةَ وَجَلَسَ. وَٱلْجَمْعُ كُلُّهُ وَقَفَ عَلَى ٱلشَّاطِئِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فاجتَمَعَ إليهِ جُموعٌ كثيرَةٌ، حتَّى إنَّهُ دَخَلَ السَّفينَةَ وجَلَسَ. والجَمعُ كُلُّهُ وقَفَ علَى الشّاطِئ.
Arabic Bible ERV 2009 فَاجتَمَعَتْ حَولَهُ جَماهِيرُ كَثِيرَةٌ. فصَعِدَ إلَى قارِبٍ وَجَلَسَ فِيهِ، بَينَما وَقَفَ النّاسُ عَلَى الشّاطِئِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فاجتمعت إليه جموع كثيرة، حتى إنه صعد إلى القارب وجلس، بينما وقف الجمع كله على الشاطيء.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْتّْجَمْعُو عْلِيهْ بْزَّافْ دْ الجّْمَاعَاتْ دْ النَّاسْ، وْبْقُوَّةْ الزّْحَامْ طْلَعْ لْلْفْلُوكَة وْݣْلَسْ فِيهَا، وْوْقْفُو الجّْمَاعَاتْ دْ النَّاسْ كُلّْهُمْ عْلَى جَنْبْ الْبْحَرْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فاجْتَمَعَ إِلَيْهِ جُمُوعٌ كَثِيرَةٌ، حَتَّى إِنَّهُ دَخَلَ السَّفِينَةَ وَجَلَسَ، وَكَانَ الجَمْعُ كلُّهُ وَاقِفًا علَى الشَاطِئِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَاجْتَمَعَتْ إِلَيْهِ جُمُوعٌ كَثِيرَةٌ، حَتَّى إِنَّهُ صَعِدَ إِلَى الْقَارِبِ وَجَلَسَ، بَيْنَمَا وَقَفَ الْجَمْعُ كُلُّهُ عَلَى الشَّاطِئِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-tjamma3 7awlo ktir nes, w-toli3 3al-shakhtoura, 2a3ad fiya, wel-nes ba3da 3al-shatt.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْتّجمعو عليه بزّاف د الناس حتّى دخل نالفلوكة وْݣلس. والناس كاملين وَقفو على الحاشية د البحَر.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ جُمْهُورٌ غَفِيرٌ، حَتَّى إِنَّهُ رَكِبَ قَارِبًا وَجَلَسَ فِيهِ، وَكَانَ كُلُّ الْجُمْهُورِ وَاقِفًا عَلَى الشَّاطِئِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فاجتمع اليه جموع كثيرة حتى انه دخل السفينة وجلس. والجمع كله وقف على الشاطئ.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَاجتَمَعَتْ حَوْلَهُ جَمَاهِيرُ كَثِيرَةٌ. فصَعِدَ إلَى قَارِبٍ وَجَلَسَ فِيهِ، بَيْنَمَا وَقَفَ النَّاسُ عَلَى الشَّاطِئِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فتَجَمَّعَ حَولَهُ عَدَدٌ كَبيرٌ مِن النّاسِ، حتّى اضطُرَّ إلى صُعودِ قاربٍ مِن أجل مُخاطَبتِهِم.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وتْلَمُّوا بِيهْ بَرْشَة نَاسْ، حَتَّى لِينْ تْلَزْ يِطْلَعْ فِي فْلُوكَة ويُقْعُدْ فِيهَا، والنَّاسْ الكُلْ بْقَاوْ وَاقْفِينْ عَالشَّطْ.