Matthew 12:48 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin radda valeehu wa gaal, “Minu hiya ummi, wa minu hum axwaani?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأجَابَهُ يَسُوعُ: «مَنْ هِيَ أُمِّي، وَمَنْ هُمْ إخْوَتِي؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَجابَ الَّذي قالَ لَه ذٰلك: «مَن أَمِّي ومَن إِخوَتي؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لِلَّذِي أَخْبَرَهُ: ”مَنْ أُمِّي وَمَنْ إِخْوَتِي؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin radda valeehu wa gaal, “Minu hiya ummi, wa minu hum axwaani?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن رَدَّ عَليهو و قال: ”مِنو هي أُمّي، و مِنو هُم أخواني؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جاوَب هُوَ وقال للي هْدَر معاه: "شْكون هيَ يَمّا وشْكون هومَ خاوتي؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأجابَهُ يَسوعُ: «مَنْ هيَ أُمّي، ومَنْ هُمْ إخْوَتي؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا هُوَ جَاوِبْ الرَّاجِلْ الِّي كَلّْمُو: «شْكُونْهَا أُمِّي، وِشْكُونْهُمْ إِخْوْتِي؟» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَجَابَ وَقَالَ لِلْقَائِلِ لَهُ: «مَنْ هِيَ أُمِّي وَمَنْ هُمْ إِخْوَتي؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأجابَ وقالَ للقائلِ لهُ: «مَنْ هي أُمّي ومَنْ هُم إخوَتي؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَأجابَهُ يَسُوعُ: «مَنْ هِيَ أُمِّي، وَمَنْ هُمْ إخْوَتِي؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فأجاب قائلا للذي أخبره: «من هي أمي؟ ومن هم إخوتي؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْجَاوْبُه يَسُوعْ وْݣَالْ لِيهْ: «شْكُونْ هِيَ مِّي؟ وْشْكُونْ هُمَ خُوتِي؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَجَابَ الَّذِي قَالَ لَهُ ذَلِكَ: "مَنْ أُمِّي وَمَنْ إِخْوَتي؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَأَجَابَ قَائِلاً لِلَّذِي أَخْبَرَهُ: «مَنْ هِيَ أُمِّي؟ وَمَنْ هُمْ إِخْوَتِي؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Jewabo YASOU3: "meen emme, w-meen ekhewte?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ردّ يَسوع على الّي تكلّم معاه وْقال لو: "شكون هي يمّا وْشكون هُمَ خوتي؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لِلَّذِي أَخْبَرَهُ: ”مَنْ أُمِّي وَمَنْ إِخْوَتِي؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاجاب وقال للقائل له. من هي امي ومن هم اخوتي. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأجَابَهُ يَسُوعُ: «مَنْ هِيَ أُمِّي، وَمَنْ هُمْ إخْوَتِي؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُ قائلاً: "هل تَدرونَ مَن هُم أُمّي وإخوتي فِعلاً؟" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا يَسُوعْ جَاوْبُو: «شْكُونْهَا أُمِّي، وشْكُونْهُمْ خْوَاتِي؟». |