Matthew 11:3 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) yaguulu leehu, “Inta huwa aj jaai, walla nantaẓir waaḥid taani?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَألَهُ: «هَلْ أنْتَ الَّذِي نَنْتَظِرُهُ، أمْ يَنْبَغِي أنْ نَنتَظِرَ آخَرَ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) «أَأَنتَ الآتي، أَم آخَرَ نَنتَظِر؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لِيَسْأَلُوهُ: ”هَلْ أَنْتَ هُوَ الَّذِي نَتَوَقَّعُ مَجِيئَهُ أَمْ نَنْتَظِرُ آخَرَ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) yaguulu leehu, “Inta huwa aj jaai, walla nantaẓir waaḥid taani?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) يَقولو ليهو: ”إنتَ هو الجّاي، ولّا نَنتَظِر واحِد تاني؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) يْقوللو: "أَنتَ هُوَ اللي رايَح يْجي، وَلاّ نَستَنّاو واحَدآخُر؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ليقولوا لَهُ: «هلْ أنتَ هوَ الّذي يَجيءُ، أو نَنتظرُ آخَرَ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالُّو: «إِنْتِ هُوَ الِّي جَايْ وِلاَّ نِسْتَنُّوا وَاحِدْ آخَرْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَقَالَ لَهُ: «أَنْتَ هُوَ ٱلْآتِي أَمْ نَنْتَظِرُ آخَرَ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وقالَ لهُ: «أنتَ هو الآتي أم نَنتَظِرُ آخَرَ؟».
Arabic Bible ERV 2009 وَسَألَهُ: «هَلْ أنتَ الَّذي نَنْتَظِرُهُ، أمْ يَنبَغي أنْ نَنتَظِرَ آخَرَ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) يسأله: «أأنت هو الآتي، أم ننتظر غيرك؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ لِيهْ: «وَاشْ نْتَ هُوَ اللِّي جَايْ، وْلَا نْتّْسْنَّاوْ وَاحْدْ آخُرْ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) يَقُولانِ لَهُ: "أَأَنْتَ الآتِي، أَمْ نَنْتَظِرُ آخَرَ؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) يَسْأَلُهُ: «أَأَنْتَ هُوَ الآتِي، أَمْ نَنْتَظِرُ غَيْرَكَ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) ta-yes2alouh: "enta yalle baddo yeje, aw mnentor wa7ad tene?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) باش يسقصيواه: "واش أنتينا هُوَ الّي ماجي أَوْلا نتسنّاو واحد يَخُر؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لِيَسْأَلُوهُ: ”هَلْ أَنْتَ هُوَ الَّذِي نَتَوَقَّعُ مَجِيئَهُ أَمْ نَنْتَظِرُ آخَرَ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وقال له انت هو الآتي ام ننتظر آخر.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَألَهُ: «هَلْ أنْتَ الَّذِي نَنْتَظِرُهُ، أمْ يَنْبَغِي أنْ نَنتَظِرَ آخَرَ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) يَستَفسِرونَهُ: " أأنتَ المُنقِذُ المُنتَظَرُ الّذي وَعَدَنا اللهُ بِهِ؟ أم علينا أن نَنتَظِرَ غَيرَكَ؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) بَاشْ يِسْأْلُوهْ: «إِنْتِ هُوَّ الِّي نِسْتَنَّاوْ فِيهْ بَاشْ يْجِي، وَلَّا نِسْتَنَّاوْ وَاحِدْ آخِرْ؟»