Matthew 11:23 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa inti, yaa Kafranaaḥuum, birfavuuki le_s sama? Binazziluuki tiḥit le_l Haawiya. Vashaan iza kaan al avmaal al gawwiyya al kaanu vamalooha fiiki, vamalooha fi Saduum, Saduum kaanat gavadat lighaayat al yoom da.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «وَأنتِ يَا كَفْرَنَاحُومَ، هَلْ تَتَوَهَّمِينَ أنَّكِ سَتُرفَعِينَ إلَى السَّمَاءِ؟ لَا، بَلْ سَتَهْبِطِينَ إلَى الهَاوِيَةِ! فَلَو أنَّ المُعجِزَاتِ الَّتِي جَرَتْ فِيكِ، جَرَتْ فِي سَدُومَ، لَبَقِيَتْ إلَى يَوْمِنَا هَذَا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وأَنتِ، يا كَفَرناحوم، أَتُراكِ تُرفَعينَ إِلى السَّماء؟ سيُهبَطُ بِكِ إِلى مَثْوى الأَموات. فلَو جَرَى في سَدومَ ما جرى فيكِ مِنَ المُعجِزات، لَبَقِيَت إِلى اليَوم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَأَنْتِ يَا كَفْرَنَاحُومَ، هَلْ تَرْتَفِعِينَ إِلَى السَّمَاءِ؟ لَا، بَلْ إِلَى الْهَاوِيَةِ تَنْزِلِينَ! فَلَوْ جَرَى فِي سَدُومَ مَا جَرَى عِنْدَكِ مِنْ مُعْجِزَاتٍ، لَبَقِيَتْ إِلَى الْآنَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa inti, yaa Kafranaaḥuum, birfavuuki le_s sama? Binazziluuki tiḥit le_l Haawiya. Vashaan iza kaan al avmaal al gawwiyya al kaanu vamalooha fiiki, vamalooha fi Saduum, Saduum kaanat gavadat lighaayat al yoom da.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و إنتي، يا كَفْرَنَاحُوم، بِرفَعوكي لِلسَّما؟ بِنَزِّلوكي تِحِت لِلهاويَه. عَشان إذا كان الأعمال القَوّيَّه الكانو عَمَلوها فيكي، عَمَلوها في سَدوم، سَدوم كانَت قَعَدت لِغايَة اليوم دا.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وأنتِ يا كَفرناحوم، رايحة تَطَّلعي للسْما؟ لالا، تَهَّبطي حَتّى لمَسكَن الموتى. خاطَر لو كان جاو في سَدوم المُعجِزات اللي صْراو فيك، لو كان بْقات لليوم.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وأنتِ يا كَفْرَناحومُ! أتَرتَفعينَ إلى السّماءِ؟ لا، إلى الجَحيمِ سَتهبُطينَ. فَلو جرَى في سَدومَ ما جرَى فيكِ مِنَ المُعجِزاتِ، لبَقِيَتْ إلى اليومِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْإِنْتِ يَا كَفْرْنَاحُومْ! يَاخِي بَاشْ تَطْلْعِي لِلسْمَاء؟ رَاكْ بَاشْ تَهْبْطِي لِلهَاوْيَة. عْلَى خَاطِرْ لُوكَانْ المُعْجْزَاتْ العْظِيمَة الِّي تْعَمْلِتْ فِيكْ تْعَمْلِتْ فِي مْدِينِةْ سَدُومْ، تَالِي رَاهِي بْقَاتْ لِليُومْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَنْتِ يا كَفْرَنَاحُومَ ٱلْمُرْتَفِعَةَ إِلَى ٱلسَّمَاءِ! سَتُهْبَطِينَ إِلَى ٱلْهَاوِيَةِ. لِأَنَّهُ لَوْ صُنِعَتْ فِي سَدُومَ ٱلْقُوَّاتُ ٱلْمَصْنُوعَةُ فِيكِ لَبَقِيَتْ إِلَى ٱلْيَوْمِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأنتِ يا كفرَناحومَ المُرتَفِعَةَ إلَى السماءِ! ستُهبَطينَ إلَى الهاويَةِ. لأنَّهُ لو صُنِعَتْ في سدومَ القوّاتُ المَصنوعَةُ فيكِ لَبَقيَتْ إلَى اليومِ.
Arabic Bible ERV 2009 وَأنتِ يا كَفْرَناحُومَ، هَلْ تَتَوَهَّمِيْنَ أنَّكِ سَتُرفَعِينَ إلَى السَّماءِ؟ لا، بَلْ سَتَهبِطِيْنَ إلَى الهاوِيَةِ! فَلَو أنَّ المُعجِزاتِ الَّتِي جَرَتْ فِيكِ، جَرَتْ فِي سَدُومَ، لَبَقِيَتْ إلَى يَومِنا هَذا.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وأنت ياكفر ناحوم: هل ارتفعت حتى السماء؟ إنك إلى قعر الهاوية ستهبطين. فلو جرى في سدوم ما جرى فيك من المعجزات، لبقيت حتى اليوم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْنْتِ آ كَفْرْنَاحُومْ! وَاشْ غَتْهَزِّي حْتَّى لْلسّْمَا؟، رَاكِ غَادِي تّْخَبْطِي حْتَّى لْلْهَاوِيَة. حِيتْ كُونْ تْدَارُو فْسَدُومْ الْمُعْجِزَاتْ اللِّي تْدَارُو فِيكْ، كُونْ رَاهْ ݣَاعْ مَا فْنَاتْ وْكُونْ بْقَاتْ حْتَّى لْلْيُومْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَأَنْتِ يَا كَفَرْنَاحُوم، أَلَمُرْتَفِعَةُ إِلَى السَّمَاءِ، سَيُهْبَطُ بِكِ إِلى الجَحِيمِ. لأنَّهُ لَوْ صُنِعَ فِي سَدُومَ مَا صُنِعَ فِيكِ مِنَ المُعجِزاتِ، لَثَبَتَتْ إِلَى اليَوْمِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَأَنْتِ يَاكَفْرَنَاحُومَ: هَلِ ارْتَفَعْتِ حَتَّى السَّمَاءِ؟ إِنَّكِ إِلَى قَعْرِ الْهَاوِيَةِ سَتُهْبَطِينَ. فَلَوْ جَرَى فِي سَدُومَ مَا جَرَى فِيكِ مِنَ الْمُعْجِزَاتِ، لَبَقِيَتْ حَتَّى الْيَوْمِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ente ya Kfarna7oum, baddik tousale bel-2ouwwe 3al-sama? Ra7 tou2a3e 3a-jhannam. Li2anno law el-3ajeyeb yalle saro 3endik, ysiro bi Sadoum, kenit be2yet la-liom.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وانتينا، آ كَفْرِناحوم، واش ما غادي شي تتعلّى نالسما؟ لا، غادي تهوّد نالهاوية. حيت كَكانو تعملو في سَدوم المُعْجزات الّي تعملو فيك، كَكانت بقات حتّى ناليوما.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَأَنْتِ يَا كَفْرَنَاحُومَ، هَلْ تَرْتَفِعِينَ إِلَى السَّمَاءِ؟ لَا، بَلْ إِلَى الْهَاوِيَةِ تَنْزِلِينَ! فَلَوْ جَرَى فِي سَدُومَ مَا جَرَى عِنْدَكِ مِنْ مُعْجِزَاتٍ، لَبَقِيَتْ إِلَى الْآنَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وانت يا كفرناحوم المرتفعة الى السماء ستهبطين الى الهاوية. لانه لو صنعت في سدوم القوات المصنوعة فيك لبقيت الى اليوم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «وَأنتِ يَا كَفْرَنَاحُومَ، هَلْ تَتَوَهَّمِينَ أنَّكِ سَتُرفَعِينَ إلَى السَّمَاءِ؟ لَا، بَلْ سَتَهْبِطِينَ إلَى الهَاوِيَةِ! فَلَو أنَّ المُعجِزَاتِ الَّتِي جَرَتْ فِيكِ، جَرَتْ فِي سَدُومَ، لَبَقِيَتْ إلَى يَوْمِنَا هَذَا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) أمّا أنتُم يا أهلَ كَفْرَناحومَ! أفتَظُنّونَ أنّكُم ستَكونونَ أعلى مَقامًا مِن غَيرِ اليَهودِ يومَ الدِّين؟! لا، بل ستَكونونَ أسفلَ سافِلينَ! ولو شاهَدَ قومُ لوطٍ في مَدينةِ سَدوم المُعجِزاتِ الّتي جَرَت عِندَكُم لظَلّتْ سَدوم قائمةً إلى الآنَ!
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وإِنْتِ يَا كَفْرْنَاحُومْ! تْحِبْ تِطْلَعْ لِلسْمَاء؟ لَا، رَاكْ بِشْ تَهْبِطْ لِلْهَاوِيَة. لَوْ كَانْ المُعْجْزَاتْ الِّي تْعَمْلِتْ فِيكْ تْعَمْلِتْ فِي مْدِينِةْ سَدُومْ، رَاهِي قَعْدِتْ مَوْجُودَة لِلْيُومْ.