Matthew 10:23 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma yaṭruduukum min al madiina di, ajru le_t taanya. Al ḥagg aguul leekum, intu maa bitamshu le kullu bilaad Israa’iil gubbaal maa yaji Ibn al insaan.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَعِنْدَمَا يَضْطَهِدُونَكُمْ فِي إحْدَى المُدُنِ، اهرُبُوا إلَى مَدِينَةٍ أُخْرَى. أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، لَنْ تَنْتَهُوا مِنَ الذَّهَابِ إلَى كُلِّ مُدُنِ إسْرَائِيلَ حَتَّى يَأْتِيَ ابْنُ الإنْسَانِ ثَانِيَةً.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وإِذا طارَدوكم في مدينةٍ فٱهرُبوا إِلى غَيرِها. الحَقَّ أَقولُ لكم: لن تُنهُوا التَّجْوالَ في مُدُنِ إِسْرائيل حتَّى يأتيَ ٱبنُ الإِنسان.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَمَتَى اضْطَهَدُوكُمْ فِي مَدِينَةٍ، اُهْرُبُوا إِلَى غَيْرِهَا. لِأَنِّي أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، قَبْلَ أَنْ تَنْتَهُوا مِنْ كُلِّ مُدُنِ بَنِي إِسْرَائِيلَ يَأْتِي الَّذِي صَارَ بَشَرًا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma yaṭruduukum min al madiina di, ajru le_t taanya. Al ḥagg aguul leekum, intu maa bitamshu le kullu bilaad Israa’iil gubbaal maa yaji Ibn al insaan.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا يَطرُدوكُم مِن المَدينَه دي، أجرو لِلتّانيَه. الحَق أقول ليكُم، إنتو ما بِتَمشو لِكُلّو بِلاد إِسْرَائِيل قُبّال ما يَجي إبن الإنسان.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي يَحَّڤروكُم في هاد المْدينة، أَهَّربو للأُخرى، خاطر نْقولَلكُم الصَح، ما تْكَمّلوش مْدايَن إسرائيل حَتّى يْجي بْن الإنسان.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وإذا اَضطَهَدوكُم في مدينةٍ، فاَهرُبوا إلى غَيرِها. الحقّ أقولُ لكُم: لن تُنْهوا عَمَلكُم في مُدُنِ إِسرائيلَ كُلّها حتى يَجيءَ اَبنُ الإنسانِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْوَقْتِلِّي يِضْطَهْدُوكُمْ فِي مْدِينَة أُهْرْبُوا لِمْدِينَة أُخْرَى، نْقُلْكُمْ الحَقْ: مَا كُمْشْ بَاشْ ادُّورُوا المُدُنْ مْتَاعْ إِسْرَائِيلْ الكُلْهَا قْبَلْ مَا نْجِي آنَا إِبْنْ الإِنْسَانْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَمَتَى طَرَدُوكُمْ فِي هَذِهِ ٱلْمَدِينَةِ فَٱهْرُبُوا إِلَى ٱلْأُخْرَى. فَإِنِّي ٱلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: لَا تُكَمِّلُونَ مُدُنَ إِسْرَائِيلَ حَتَّى يَأْتِيَ ٱبْنُ ٱلْإِنْسَانِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ومَتَى طَرَدوكُمْ في هذِهِ المدينةِ فاهرُبوا إلَى الأُخرَى. فإنّي الحَقَّ أقولُ لكُمْ: لا تُكَمِّلونَ مُدُنَ إسرائيلَ حتَّى يأتيَ ابنُ الإنسانِ.
Arabic Bible ERV 2009 وَعِندَما يَضطَهِدُونَكُمْ فِي إحدَى المُدُنِ، اهرُبُوا إلَى مَدِينَةٍ أُخْرَى. أقولُ الحَقَّ لَكُمْ، لَنْ تَنتَهُوا مِنَ الذَّهابِ إلَى كُلِّ مُدُنِ إسْرائِيلَ حَتَّى يَأتِي ابْنُ الإنسانِ ثانِيَةً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فإذا اضطهدوكم في مدينة ما، فاهربوا إلى غيرها. فإني الحق أقول لكم: لن تفرغوا من مدن إسرائيل إلى أن يأتي ابن الإنسان.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ مْلِّي يْتّْعَدَّاوْ عْلِيكُمْ فْشِي مْدِينَة، هَرْبُو لْوَحْدَة خْرَى. رَانِي نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: مَا تْجِيوْ فِينْ تْضُورُو عْلَى مْدُونْ إِسْرَائِيلْ كُلّْهُمْ حْتَّى يْجِي وَلْدْ الْإِنْسَانْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَإذا اضْطَهَدُوكُم فِي هذِهِ المَدينَةِ فَاهْرُبُوا إِلَى أُخْرَى. أَلَحقَّ أَقولُ لَكُمْ: "لا تُتِمُّونَ مُدُنَ إِسْرائيلَ حَتَّى يَأْتِيَ ابْنُ البَشَر".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَإِذَا اضْطَهَدُوكُمْ فِي مَدِينَةٍ مَا، فَاهْرُبُوا إِلَى غَيْرِهَا. فَإِنِّي الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: لَنْ تَفْرَغُوا مِنْ مُدُنِ إِسْرَائِيلَ إِلَى أَنْ يَأْتِيَ ابْنُ الإِنْسَانِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-bass yedtehdoukon bi-hal-madine, hrebo 3ala madine tenye. B2elkon el-7a2i2a: abl ma tebermo kell moudon Isra2il bikoun eja 2eben el-2ensen.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي يعدّبوكُم في شي مدينة، هربو نواحدة يَخرى، حيت كنقول لكُم الحقّ، ما غادي شي توصلو نْمُدُن إسْرائيل كاملة حتّى يجي ابن الإنسان.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَمَتَى اضْطَهَدُوكُمْ فِي مَدِينَةٍ، اُهْرُبُوا إِلَى غَيْرِهَا. لِأَنِّي أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، قَبْلَ أَنْ تَنْتَهُوا مِنْ كُلِّ مُدُنِ بَنِي إِسْرَائِيلَ يَأْتِي الَّذِي صَارَ بَشَرًا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ومتى طردوكم في هذه المدينة فاهربوا الى الاخرى. فاني الحق اقول لكم لا تكملون مدن اسرائيل حتى يأتي ابن الانسان
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَعِنْدَمَا يَضْطَهِدُونَكُمْ فِي إحْدَى المُدُنِ، اهرُبُوا إلَى مَدِينَةٍ أُخْرَى. أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، لَنْ تَنْتَهُوا مِنَ الذَّهَابِ إلَى كُلِّ مُدُنِ إسْرَائِيلَ حَتَّى يَأْتِيَ ابْنُ الإنْسَانِ ثَانِيَةً.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وإذا كُنتُم في بَلدةٍ وقامَ أهلُها باضطهادِكُم ففِرّوا إلى غَيرِها. والحَقَّ أقولُ لَكُم، قَبلَ أن تَشمَلَ دَعوتُكم مَناطِقَ بَني يَعقوبَ بأجمِعِها يأتي سَيِّدُ البَشَرِ مَلِكًا.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وإِذَا اضْطَهْدُوكُمْ فِي مْدِينَة أُهْرْبُوا لِمْدِينَة أُخْرَى، نْقُلْكُمْ الحَقْ: قْبَلْ مَا تْكَمْلُوا خِدْمِتْكُمْ فِي مْدُنْ بَنِي إِسْرَائِيلْ الكُلْ يْجِي إِبْنْ الإِنْسَانْ.