Matthew 10:23 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma yaṭruduukum min al madiina di, ajru le_t taanya. Al ḥagg aguul leekum, intu maa bitamshu le kullu bilaad Israa’iil gubbaal maa yaji Ibn al insaan. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَعِنْدَمَا يَضْطَهِدُونَكُمْ فِي إحْدَى المُدُنِ، اهرُبُوا إلَى مَدِينَةٍ أُخْرَى. أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، لَنْ تَنْتَهُوا مِنَ الذَّهَابِ إلَى كُلِّ مُدُنِ إسْرَائِيلَ حَتَّى يَأْتِيَ ابْنُ الإنْسَانِ ثَانِيَةً. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وإِذا طارَدوكم في مدينةٍ فٱهرُبوا إِلى غَيرِها. الحَقَّ أَقولُ لكم: لن تُنهُوا التَّجْوالَ في مُدُنِ إِسْرائيل حتَّى يأتيَ ٱبنُ الإِنسان. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَمَتَى اضْطَهَدُوكُمْ فِي مَدِينَةٍ، اُهْرُبُوا إِلَى غَيْرِهَا. لِأَنِّي أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، قَبْلَ أَنْ تَنْتَهُوا مِنْ كُلِّ مُدُنِ بَنِي إِسْرَائِيلَ يَأْتِي الَّذِي صَارَ بَشَرًا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma yaṭruduukum min al madiina di, ajru le_t taanya. Al ḥagg aguul leekum, intu maa bitamshu le kullu bilaad Israa’iil gubbaal maa yaji Ibn al insaan. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا يَطرُدوكُم مِن المَدينَه دي، أجرو لِلتّانيَه. الحَق أقول ليكُم، إنتو ما بِتَمشو لِكُلّو بِلاد إِسْرَائِيل قُبّال ما يَجي إبن الإنسان. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي يَحَّڤروكُم في هاد المْدينة، أَهَّربو للأُخرى، خاطر نْقولَلكُم الصَح، ما تْكَمّلوش مْدايَن إسرائيل حَتّى يْجي بْن الإنسان. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وإذا اَضطَهَدوكُم في مدينةٍ، فاَهرُبوا إلى غَيرِها. الحقّ أقولُ لكُم: لن تُنْهوا عَمَلكُم في مُدُنِ إِسرائيلَ كُلّها حتى يَجيءَ اَبنُ الإنسانِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْوَقْتِلِّي يِضْطَهْدُوكُمْ فِي مْدِينَة أُهْرْبُوا لِمْدِينَة أُخْرَى، نْقُلْكُمْ الحَقْ: مَا كُمْشْ بَاشْ ادُّورُوا المُدُنْ مْتَاعْ إِسْرَائِيلْ الكُلْهَا قْبَلْ مَا نْجِي آنَا إِبْنْ الإِنْسَانْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَمَتَى طَرَدُوكُمْ فِي هَذِهِ ٱلْمَدِينَةِ فَٱهْرُبُوا إِلَى ٱلْأُخْرَى. فَإِنِّي ٱلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: لَا تُكَمِّلُونَ مُدُنَ إِسْرَائِيلَ حَتَّى يَأْتِيَ ٱبْنُ ٱلْإِنْسَانِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ومَتَى طَرَدوكُمْ في هذِهِ المدينةِ فاهرُبوا إلَى الأُخرَى. فإنّي الحَقَّ أقولُ لكُمْ: لا تُكَمِّلونَ مُدُنَ إسرائيلَ حتَّى يأتيَ ابنُ الإنسانِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَعِندَما يَضطَهِدُونَكُمْ فِي إحدَى المُدُنِ، اهرُبُوا إلَى مَدِينَةٍ أُخْرَى. أقولُ الحَقَّ لَكُمْ، لَنْ تَنتَهُوا مِنَ الذَّهابِ إلَى كُلِّ مُدُنِ إسْرائِيلَ حَتَّى يَأتِي ابْنُ الإنسانِ ثانِيَةً. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فإذا اضطهدوكم في مدينة ما، فاهربوا إلى غيرها. فإني الحق أقول لكم: لن تفرغوا من مدن إسرائيل إلى أن يأتي ابن الإنسان. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ مْلِّي يْتّْعَدَّاوْ عْلِيكُمْ فْشِي مْدِينَة، هَرْبُو لْوَحْدَة خْرَى. رَانِي نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: مَا تْجِيوْ فِينْ تْضُورُو عْلَى مْدُونْ إِسْرَائِيلْ كُلّْهُمْ حْتَّى يْجِي وَلْدْ الْإِنْسَانْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَإذا اضْطَهَدُوكُم فِي هذِهِ المَدينَةِ فَاهْرُبُوا إِلَى أُخْرَى. أَلَحقَّ أَقولُ لَكُمْ: "لا تُتِمُّونَ مُدُنَ إِسْرائيلَ حَتَّى يَأْتِيَ ابْنُ البَشَر". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَإِذَا اضْطَهَدُوكُمْ فِي مَدِينَةٍ مَا، فَاهْرُبُوا إِلَى غَيْرِهَا. فَإِنِّي الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: لَنْ تَفْرَغُوا مِنْ مُدُنِ إِسْرَائِيلَ إِلَى أَنْ يَأْتِيَ ابْنُ الإِنْسَانِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-bass yedtehdoukon bi-hal-madine, hrebo 3ala madine tenye. B2elkon el-7a2i2a: abl ma tebermo kell moudon Isra2il bikoun eja 2eben el-2ensen. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي يعدّبوكُم في شي مدينة، هربو نواحدة يَخرى، حيت كنقول لكُم الحقّ، ما غادي شي توصلو نْمُدُن إسْرائيل كاملة حتّى يجي ابن الإنسان. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَمَتَى اضْطَهَدُوكُمْ فِي مَدِينَةٍ، اُهْرُبُوا إِلَى غَيْرِهَا. لِأَنِّي أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، قَبْلَ أَنْ تَنْتَهُوا مِنْ كُلِّ مُدُنِ بَنِي إِسْرَائِيلَ يَأْتِي الَّذِي صَارَ بَشَرًا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ومتى طردوكم في هذه المدينة فاهربوا الى الاخرى. فاني الحق اقول لكم لا تكملون مدن اسرائيل حتى يأتي ابن الانسان |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَعِنْدَمَا يَضْطَهِدُونَكُمْ فِي إحْدَى المُدُنِ، اهرُبُوا إلَى مَدِينَةٍ أُخْرَى. أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، لَنْ تَنْتَهُوا مِنَ الذَّهَابِ إلَى كُلِّ مُدُنِ إسْرَائِيلَ حَتَّى يَأْتِيَ ابْنُ الإنْسَانِ ثَانِيَةً. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وإذا كُنتُم في بَلدةٍ وقامَ أهلُها باضطهادِكُم ففِرّوا إلى غَيرِها. والحَقَّ أقولُ لَكُم، قَبلَ أن تَشمَلَ دَعوتُكم مَناطِقَ بَني يَعقوبَ بأجمِعِها يأتي سَيِّدُ البَشَرِ مَلِكًا. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وإِذَا اضْطَهْدُوكُمْ فِي مْدِينَة أُهْرْبُوا لِمْدِينَة أُخْرَى، نْقُلْكُمْ الحَقْ: قْبَلْ مَا تْكَمْلُوا خِدْمِتْكُمْ فِي مْدُنْ بَنِي إِسْرَائِيلْ الكُلْ يْجِي إِبْنْ الإِنْسَانْ. |