Matthew 10:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Be_l ḥagg aguul leekum, fi yoom al ḥukm, ḥaalat Saduum wa Vamuura bitkuun aḥsan min ḥaalat al madiina diik.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، فِي يَوْمِ الدَّينُونَةِ، سَيَكُونُ لأهْلِ سَدُومَ وَعَمُّورَةَ حَالٌ أكْثَرَ احتِمَالًا مِمَّا لِتِلْكَ المَدِينَةِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) الحَقَّ أَقولُ لَكم إِنَّ أَرضَ سَدومَ وعَمورة سَيكونُ مَصيرُها يَومَ الدَّينونةِ أَخفَّ وَطأَةً مِن مَصيرِ تِلكَ المَدينة.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، إِنَّ حَالَةَ سَدُومَ وَعَمُورَةَ فِي يَوْمِ الدِّينِ سَتَكُونُ أَسْهَلَ مِنْ حَالَةِ تِلْكَ الْبَلْدَةِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Be_l ḥagg aguul leekum, fi yoom al ḥukm, ḥaalat Saduum wa Vamuura bitkuun aḥsan min ḥaalat al madiina diik.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) بِالحَق أقول ليكُم، في يوم الحُكم، حالَة سَدوم و عَمورَه بِتكون أحسَن مِن حالَة المَدينَه ديك.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) نْقولَلكُم الصَح، يوم الحْساب، حالَة بْلاد سَدوم وعَمّورة ما تْكونش واعرة قَد حالة هَديك البْلاد.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) الحقّ أقولُ لكُم: سيكونُ مَصيرُ سَدومَ وعَمورَةَ يومَ الحِسابِ أكثرَ اَحتِمالاً مِنْ مَصيرِ تِلكَ المدينةِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 نْقُلْكُمْ الحَقْ: رَاهِي حَالِةْ مْدِينِةْ سَدُومْ وْعَمُورَة يُومْ الحْسَابْ بَاشْ تْكُونْ خِيرْ مِنْ حَالِةْ المْدِينَة هَاذِيكَا!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: سَتَكُونُ لِأَرْضِ سَدُومَ وَعَمُورَةَ يَوْمَ ٱلدِّينِ حَالَةٌ أَكْثَرُ ٱحْتِمَالًا مِمَّا لِتِلْكَ ٱلْمَدِينَةِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) الحَقَّ أقولُ لكُمْ: ستَكونُ لأرضِ سدومَ وعَمورَةَ يومَ الدّينِ حالَةٌ أكثَرُ احتِمالًا مِمّا لتِلكَ المدينةِ.
Arabic Bible ERV 2009 أقولُ الحَقَّ لَكُمْ، فِي يَومِ الدَّينونَةِ، سَيَكُونُ لأهلِ سَدُومَ وَعَمُّورَةَ حالٌ أكثَرَ احتِمالاً مِمّا لِتِلْكَ المَدِينَةِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) الحق أقول لكم: إن حالة مدينتي سدوم وعمورة سوف تكون في يوم الدينونة أخف وطأة من حالة تلك المدينة.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: رَاهْ حَالْةْ أَرْضْ سَدُومْ وْعَمُورَة فْيُومْ الْحِسَابْ غَادِي تْكُونْ خَفّْ مْنْ حَالْةْ دِيكْ الْمْدِينَة».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَلَحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ أَرْضَ سَدُومَ وَعَمُورَةَ سَتَكُونُ فِي يَوْمِ الدِّينِ أَخَفَّ حَالَةً مِنْ تِلْكَ الَمدِينَة.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ حَالَةَ مَدِينَتَيْ سَدُومَ وَعَمُورَةَ سَوْفَ تَكُونُ فِي يَوْمِ الدَّيْنُونَةِ أَخَفَّ وَطْأَةً مِنْ حَالَةِ تِلْكَ الْمَدِينَةِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) B2elkon el-7a2i2a: Sadoum w-3amoura ra7 tkoun ekhreton bi-yawm el-deynoune ar7am min ekhret hal-madine.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) كنقول لكُم الحقّ، الحالة د أرض سَدوم وْعَمورة غادي تكون ساهلة في يوم الدين من الحالة د ديك المدينة.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، إِنَّ حَالَةَ سَدُومَ وَعَمُورَةَ فِي يَوْمِ الدِّينِ سَتَكُونُ أَسْهَلَ مِنْ حَالَةِ تِلْكَ الْبَلْدَةِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) الحق اقول لكم ستكون لارض سدوم وعمورة يوم الدين حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، فِي يَوْمِ الدَّينُونَةِ، سَيَكُونُ لأهْلِ سَدُومَ وَعَمُّورَةَ حَالٌ أكْثَرَ احتِمَالًا مِمَّا لِتِلْكَ المَدِينَةِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) الحقَّ أقولُ لكُم، سيَكونُ قَومُ لوطٍ، أهلُ مَدينتَيْ سَدوم وعَمورة، أحسَنَ حالاً في يومِ الدِّينِ مِن أهلِ تِلكَ البَلدةِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) نْقُلْكُمْ الحَقْ: فِي نْهَارْ الحْسَابْ، مْدِينِةْ سَدُومْ وعَمُورَة بِشْ يْكُونْ حْسَابْهُمْ أَخَفْ مِالمْدِينَة هَاذِيكَا.