Mark 9:7 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa saḥaaba ghaṭṭatum, wa ṣoot ja min as saḥaaba wa gaal, “Da huwa Ibni_l ḥabiib. Asmavu leehu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ جَاءَتْ غَيمَةٌ وَغَطَّتْهُمْ، وَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ الغَيمَةِ يَقُولُ: «هَذَا هُوَ ابْنِي حَبِيبِي، فَأصغُوا إلَيْهِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وظَهَرَ غَمامٌ قد ظَلَّلَهم، وٱنطَلَقَ صَوتٌ مِنَ الغَمامِ يَقول: «هٰذا هُوَ ٱبنِيَ الحَبيب، فلَهُ ٱسمَعوا».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَجَاءَتْ سَحَابَةٌ وَغَطَّتْهُمْ، وَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّحَابَةِ يَقُولُ: ”هَذَا هُوَ ابْنِي حَبِيبِي، اِسْمَعُوا لَهُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa saḥaaba ghaṭṭatum, wa ṣoot ja min as saḥaaba wa gaal, “Da huwa Ibni_l ḥabiib. Asmavu leehu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و سَحابَه غَطَّتُم، و صوت جا مِن السَّحابَه و قال: ”دا هو إبني الحَبيب. أسمَعو ليهو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وجات سْحابة غَطّاتهُم بضَلّها، وجا منها صوت يْقول: "هَدا وْليدي الحْبيب، أَسَّمعولو".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وجاءَت سَحابةٌ ظَلّلتْهُم، وقالَ صَوتٌ مِنَ السّحابَةِ: «هذا هوَ اَبني الحبيبُ فلَهُ اَسمَعوا!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْجَاتْ سْحَابَة وْغَطَّاتْهُمْ وِخْرَجْ صُوتْ مِالسْحَابَة: «هَاذَا هُوَ ابْنِي الِّي نْحِبُّو. اسْمْعُولُو!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَكَانَتْ سَحَابَةٌ تُظَلِّلُهُمْ. فَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ ٱلسَّحَابَةِ قَائِلًا: «هَذَا هُوَ ٱبْنِي ٱلْحَبِيبُ. لَهُ ٱسْمَعُوا».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وكانتْ سحابَةٌ تُظَلِّلُهُمْ. فجاءَ صوتٌ مِنَ السَّحابَةِ قائلًا: «هذا هو ابني الحَبيبُ. لهُ اسمَعوا».
Arabic Bible ERV 2009 ثُمَّ جاءَتْ غَيمَةٌ وَغَطَّتْهُمْ، وَجاءَ صَوتٌ مِنَ الغَيمَةِ يَقولُ: «هَذا هُوَ ابْنِي حَبيبيْ، فَأصغُوا إلَيهِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وجاءت سحابة فخيمت عليهم، وانطلق صوت من السحابة يقول: «هذا هو ابني الحبيب. له اسمعوا!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْجَاتْ وَاحْدْ السّْحَابَة وْضَلّْلَاتْ عْلِيهُمْ، وْجَا صُوتْ مْنْ السّْحَابَة وْݣَالْ: «هَادَا هُوَ وْلْدِي الْعْزِيزْ، سْمْعُو لِيهْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَظَلَّلَتْهُم سَحابَةٌ وَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّحابَةِ يَقُولُ: هَذَا هُوَ ابْنِي الحَبِيبُ، فَلَهُ اسْمَعُوا".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَخَيَّمَتْ عَلَيْهِمْ، وَانْطَلَقَ صَوْتٌ مِنَ السَّحَابَةِ يَقُولُ: «هذَا هُوَ ابْنِي الْحَبِيبُ. لَهُ اسْمَعُوا!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ejet ghayme w-ghatteton, w-2al sawt min el-ghayme: "hayda houe 2ebne el-7abib, sma3oulo!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة جات واحد السحابة وْظلّلَتْ عليهُم. وْجا واحد الصوت من السحابة، كيقول: "هَدا هُوَ اِبني العزيز، سمعو لو."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَجَاءَتْ سَحَابَةٌ وَغَطَّتْهُمْ، وَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّحَابَةِ يَقُولُ: ”هَذَا هُوَ ابْنِي حَبِيبِي، اِسْمَعُوا لَهُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وكانت سحابة تظللهم. فجاء صوت من السحابة قائلا هذا هو ابني الحبيب له اسمعوا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ جَاءَتْ غَيمَةٌ وَغَطَّتْهُمْ، وَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ الغَيمَةِ يَقُولُ: «هَذَا هُوَ ابْنِي حَبِيبِي، فَأصغُوا إلَيْهِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ ظَلَّلَتْهُم سَحابةٌ وأتاهُم صَوتٌ مِنها قائِلاً: "هوذا الحَبيبُ، الابنُ الرُّوحيُّ لي، هو الّذي يَجِبُ أن تَسمَعوا لهُ وتُطيعوهُ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وجَاتْ غِيمَة وغَطَّاتْهُمْ، وخْرَجْ صُوتْ مِالغِيمَة يْقُولْ: «هَاذَا هُوَّ إِبْنِي الِّي نْحِبُّو. إِسْمْعُوا كْلَامُو!».