Mark 9:39 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin Yasuuv gaal, “Maa tamnavuuhu. Maa fih waaḥid yavmil be guwwa b_ismi wa ṭawwaali yagdar yaguul valeiya ash sharr.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ يَسُوعَ: «لَا تَمْنَعوهُ. فَمَنْ يَصْنَعُ مُعجِزَةً بِاسْمِي، لَا يُمْكِنُهُ أنْ يُسيئَ إلَيَّ بِهَذِهِ السُّرعَةِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ يسوع: «لا تَمنَعوه، فما مِن أَحدٍ يُجْري مُعْجِزَةً بِٱسْمي يَستَطيعُ بَعدَها أَن يُسيءَ القَوْلَ فيَّ.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ عِيسَى: ”لَا تَمْنَعُوهُ! لِأَنَّهُ لَا أَحَدَ يَعْمَلُ مُعْجِزَةً بِقُوَّةِ اسْمِي، ثُمَّ حَالًا بَعْدَهَا يَقْدِرُ أَنْ يَتَكَلَّمُ عَلَيَّ بِالسُّوءِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin Yasuuv gaal, “Maa tamnavuuhu. Maa fih waaḥid yavmil be guwwa b_ismi wa ṭawwaali yagdar yaguul valeiya ash sharr.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَكِن يَسُوع قال: ”ما تَمنَعوهو. ما في واحِد يَعمِل بِقُوَّه بِإسمي و طَوّالي يَقدَر يَقول عَلي الشَّر.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قال يَسوع: "ما تَمَّنعوهش، خاطَر واحَد ما يَقدَر بَعد ما يْدير مُعجِزة بآسمي يْقول الشَر علِيَّ،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ يَسوعُ: «لا تَمنعوهُ! فما مِنْ أحدٍ يَصنَعُ مُعجزَةً باَسمي يتكَلّمُ عليّ بَعدَها بِالسّوءِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا يَسُوعْ قَالْ: «مَا تْحُوزُوهِشْ! رَاهُو مَا ثَمَّاشْ حَتَّى وَاحِدْ يَعْمِلْ مُعْجْزَة بْإِسْمِي وِمْبَاعِدْ شْوَيَّة يْنَجِّمْ يِتْكَلِّمْ عْلِيَّ بِالخَايِبْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ يَسُوعُ: «لَا تَمْنَعُوهُ، لِأَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَصْنَعُ قُوَّةً بِٱسْمِي وَيَسْتَطِيعُ سَرِيعًا أَنْ يَقُولَ عَلَيَّ شَرًّا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ يَسوعُ: «لا تمنَعوهُ، لأنَّهُ ليس أحَدٌ يَصنَعُ قوَّةً باسمي ويستطيعُ سريعًا أنْ يقولَ علَيَّ شَرًّا.
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ يَسُوعَ: «لا تَمْنَعوهُ. فَمَنْ يَصنَعُ مُعجِزَةً باسمي، لا يُمْكِنَهُ أنْ يُسيئَ إلَيَّ بِهَذِهِ السُّرعَةِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال يسوع: «لا تمنعوه! فما من أحد يعمل معجزة باسمي ويمكنه أن يتكلم علي بالسوء سريعا بعد ذلك.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْرَدّْ عْلِيهُمْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «مَا تْحَبْسُوهْشْ! عْلَاحْقَّاشْ مَا كَايْنْ حْتَّى شِي وَاحْدْ غَيْدِيرْ مُعْجِزَة بْالْإِسْمْ دْيَالِي، وْغَيْقْدَرْ مْنْ بَعْدْ يْتّْكَلّْمْ عْلِيَّ بْكْلَامْ قْبِيحْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ يَسوعُ: "لا تَمْنَعُوهُ، لأَّنِهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَصْنَعُ مُعْجِزَةً بِاسْمِي ويَقْدِرُ لِلحالِ أَنْ يَقُولَ عَلَيَّ سُوءًا،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ يَسُوعُ: «لاَ تَمْنَعُوهُ! فَمَا مِنْ أَحَدٍ يَعْمَلُ مُعْجِزَةً بِاسْمِي وَيُمْكِنُهُ أَنْ يَتَكَلَّمَ عَلَيَّ بِالسُّوءِ سَرِيعاً بَعْدَ ذلِكَ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allo YASOU3: "ma temna3ouh! Ma fi 7ada bya3mil mou3jize bi-esme w-byerja3 bye7ke 3anne bel-3atel.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قال يَسوع: "ما تمنعوه شي، حيت ما كاين حتّى واحد الّي يعمل شي مُعْجزة بِاسمي وْبْسُرْعة يهدَر عليَّ خايب.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ عِيسَى: ”لَا تَمْنَعُوهُ! لِأَنَّهُ لَا أَحَدَ يَعْمَلُ مُعْجِزَةً بِقُوَّةِ اسْمِي، ثُمَّ حَالًا بَعْدَهَا يَقْدِرُ أَنْ يَتَكَلَّمُ عَلَيَّ بِالسُّوءِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال يسوع لا تمنعوه. لانه ليس احد يصنع قوة باسمي ويستطيع سريعا ان يقول علي شرا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ يَسُوعَ: «لَا تَمْنَعوهُ. فَمَنْ يَصْنَعُ مُعجِزَةً بِاسْمِي، لَا يُمْكِنُهُ أنْ يُسيئَ إلَيَّ بِهَذِهِ السُّرعَةِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فالتَفَتَ إليهِ قائلاً: "لا تَمنَعوهُ عَن ذلِكَ! فمَن يَعمَلُ مُعجِزةً بِقُوّة اسمي فلن يُسيءَ إليَّ بَعدَها.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا يَسُوعْ قَالْ: «مَا تَمْنْعُوهِشْ! عْلَى خَاطِرْ مَا فَمَّة حَتَّى وَاحِدْ يَعْمِلْ مُعْجْزَة بْإِسْمِي، وبَعْدْهَا فِيسَعْ يِتْكَلِّمْ عْلِيَّا بِالخَايِبْ.