Mark 9:24 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ṭawwaali abu_l walad koorak wa gaal, “Ana baṣaddig. Saavidni fi ḍuvf iimaani.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَصَرَخَ وَالِدُ الصَّبِيِّ وَقَالَ: «أنَا أُومِنُ، فَسَاعِدْنِي لِكَي يَقَوَى إيمَانِيَ الضَّعيفُ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فَصاحَ أَبو الصَّبِيِّ لِوَقتِه: «آمنتُ، فشَدِّدْ إِيمانيَ الضَّعيف!» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَصَرَخَ أَبُو الْوَلَدِ فِي الْحَالِ وَقَالَ: ”آمَنْتُ، سَاعِدْنِي، إِيمَانِي ضَعِيفٌ!“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ṭawwaali abu_l walad koorak wa gaal, “Ana baṣaddig. Saavidni fi ḍuvf iimaani.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و طَوّالي أبو الوَلَد كورَك و قال: ”أنا بَصَدِّق. ساعِدني في ضُعف إيماني.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | تَم تَم عَيَّط باباة الوْلَد وقال: "نامَن، عاوَنّي في قَلّة إيماني". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فصاحَ الوالِدُ في الحالِ: «عِندي إيمانٌ! ساعِدْني حتى يَزيدَ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْبِالوَقْتْ صَاحْ بُو الوْلِدْ: «آنَا نِمِّنْ! وْإِنْتِ عَاوِنِّي رَانِي إِيمَانِي ضْعِيفْ!» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَلِلْوَقْتِ صَرَخَ أَبُو ٱلْوَلَدِ بِدُمُوعٍ وَقَالَ: «أُومِنُ يَا سَيِّدُ، فَأَعِنْ عَدَمَ إِيمَانِي». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فللوقتِ صَرَخَ أبو الوَلَدِ بدُموعٍ وقالَ: «أومِنُ يا سيِّدُ، فأعِنْ عَدَمَ إيماني». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَصَرَخَ وَالِدُ الصَّبِيِّ وَقالَ: «أنا أُومِنُ، فَساعِدْنِي لِكَيْ يَقَوَى إيمانيَ الضَّعيفُ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فصرخ أبو الصبي في الحال: «أنا أومن، فأعن عدم إيماني». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْدِيكْ السَّاعَة غَوّْتْ الْبُو دْيَالْ الْوَلْدْ وْݣَالْ: «كَنْآمْنْ! عَاوْنِّي بَاشْ إِيمَانِي يْزِيدْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَصَاحَ أَبُو الصَّبِيَّ مِنْ ساعَتِهِ بِدُموعٍ وقَالَ: "إِنِّي أُوْمِنُ يَا سَيِّد، فَأَغِثْ عَدَمَ إِيمَاني". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَصَرَخَ أَبُو الصَّبِيِّ فِي الْحَالِ: «أَنَا أُومِنُ، فَأَعِنْ عَدَمَ إِيمَانِي». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Sarakh el-bayy deghre: "bi2ãmen! Se3edne 7atta yzeed imene." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْفي الحين غوّت باباه د العايل وْقال: "كنآمن، يا رَبّي، عاونْني في قلّة إيماني!" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَصَرَخَ أَبُو الْوَلَدِ فِي الْحَالِ وَقَالَ: ”آمَنْتُ، سَاعِدْنِي، إِيمَانِي ضَعِيفٌ!“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فللوقت صرخ ابو الولد بدموع وقال اؤمن يا سيد فاعن عدم ايماني. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَصَرَخَ وَالِدُ الصَّبِيِّ وَقَالَ: «أنَا أُومِنُ، فَسَاعِدْنِي لِكَي يَقَوَى إيمَانِيَ الضَّعيفُ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فصاحَ الأبُ باكيًا: "أنا مُؤمِنٌ بِكَ، فساعِدني حتّى يَزيدَ إيماني!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وبِالوَقْتْ صَاحْ بُو الطْفُلْ: «آنَا نَمِّنْ! عَاوِنِّي إِنْتِ وقَوِّي إِيمَانِي الضْعِيفْ!». |