Mark 9:23 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv gaal leehu, “Taguul, Iza tagdar! Kullu shi mumkin le_z zool al biṣaddig.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «لِمَاذَا تَقُولُ: ‹إنْ كُنْتُ أستَطِيعُ›؟ فَكُلُّ شَيءٍ مُسْتَطَاعٌ لِمَنْ يُؤمِنُ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ لَه يسوع: «إِذا كُنتَ تَستَطيع! كُلُّ شَيءٍ مُمكِنٌ لِلَّذي يُؤمِن». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَجَابَهُ عِيسَى: ”إِنْ كُنْتُ أَسْتَطِيعُ! نَعَمْ، فَكُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ لِمَنْ يُؤْمِنُ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv gaal leehu, “Taguul, Iza tagdar! Kullu shi mumkin le_z zool al biṣaddig.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و يَسُوع قال ليهو: ”تَقول: إذا تَقدَر! كُلّو شي مُمكِن لِلزّول البِصَدِّق.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قاللو يَسوع: "وَلاّ تَقدَرٍ! كُل شي مَقدور للي يامَن". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لَه يَسوعُ: «إذا كُنتَ قادرًا أنْ تُؤمِنَ، فكُلّ شيءٍ مُمكِنٌ لِلمُؤمِنِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالُّو يَسُوعْ: «قُتْلِي إِذَا كَانِكْ تِقْدِرْ! رَاهُو كُلْ شَيْء مُمْكِنْ عِنْدْ الِّي يِمِّنْ!» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «إِنْ كُنْتَ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُؤْمِنَ. كُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ لِلْمُؤْمِنِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ لهُ يَسوعُ: «إنْ كُنتَ تستَطيعُ أنْ تؤمِنَ. كُلُّ شَيءٍ مُستَطاعٌ للمؤمِنِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُ يَسُوعُ: «لِماذا تَقُولُ: ‹إنْ كُنْتُ أستَطيعُ›؟ فَكُلُّ شَيءٍ مُستَطاعٌ لِمَنْ يُؤمِنُ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال له يسوع: «بل إن كنت أنت تقدر أن تؤمن، فكل شيء مستطاع لدى المؤمن!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ لِيهْ يَسُوعْ: «كَتْݣُولْ إِلَا قْدَرْتِي؟ رَاهْ كُلّْشِي مُمْكِنْ لْهَادَاكْ اللِّي كَيْآمْنْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ لَهُ يَسوعُ: "إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُؤْمِنَ فَكُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطاعٌ لِلْمُؤْمنِ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «بَلْ إِنْ كُنْتَ أَنْتَ تَقْدِرُ أَنْ تُؤْمِنَ، فَكُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ لَدَى الْمُؤْمِنِ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allo YASOU3: "eza kent enta bit2ãmen, li2anno kell shi moumkin la-yalle bi2ãmen." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قال لو يَسوع: "«إدا قدرْتِ؟!» كُل شي يقدر يكون نِلّي كيآمن." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَجَابَهُ عِيسَى: ”إِنْ كُنْتُ أَسْتَطِيعُ! نَعَمْ، فَكُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ لِمَنْ يُؤْمِنُ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال له يسوع ان كنت تستطيع ان تؤمن. كل شيء مستطاع للمؤمن. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «لِمَاذَا تَقُولُ: ‹إنْ كُنْتُ أستَطِيعُ›؟ فَكُلُّ شَيءٍ مُسْتَطَاعٌ لِمَنْ يُؤمِنُ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُ سَيِّدُنا عِيسَى (سلامُهُ علينا) قائلاً: "لِمَ تَقولُ: "إن كُنتَ قادرًا؟" ألا إنّ كُلَّ شَيءٍ مُمكِنٌ إن وَثِقتَ بي، فإنّ للمُؤمِنِ بي ما يَشاءُ!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | قَالُّو يَسُوعْ: « عْلَاشْ تْقُولْ "كَانْ تْنَجِّمْ"؟ رَاهُو كُلْ شَيْ مُمْكِنْ عَنْدْ الِّي يَمِّنْ!». |