Mark 9:18 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi kullu maḥall ar ruuḥ yamsiku, yarmiihu le_l arḍ. Wa hu yazabbid, wa yavuḍḍ asnaanu, wa yabga yaabis. Wa ṭalabta le talaamiizak ’an yaṭallivuuhu, laakin maa gidru.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَحينَ يُسَيطِرُ عَلَيْهِ، يُلْقِيهِ أرْضًا، ثُمَّ يَزبِدُ وَيَصُرُّ عَلَى أسنَانِهِ وَيَتَشَنَّجُ. وَقَدْ طَلَبْتُ مِنْ تَلَامِيذِكَ أنْ يُخرِجُوهُ فَلَمْ يَقْدِرُوا.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) حَيثُما أَخذَه يَصرَعُه، فيُزبِدُ الصَّبِيُّ ويَصرِفُ بِأَسنانِه ويَيبَس. وقد سأَلتُ تَلاميذَكَ أَن يَطرُدوه، فلَم يَقدِروا».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَعِنْدَمَا يَجِيءُ عَلَيْهِ، يَرْمِيهِ عَلَى الْأَرْضِ، فَيُرْغِي بِفَمِهِ وَيَصِرُّ بِأَسْنَانِهِ وَيَنْشَفُ. فَطَلَبْتُ مِنْ تَلَامِيذِكَ أَنْ يَطْرُدُوهُ، فَلَمْ يَقْدِرُوا.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi kullu maḥall ar ruuḥ yamsiku, yarmiihu le_l arḍ. Wa hu yazabbid, wa yavuḍḍ asnaanu, wa yabga yaabis. Wa ṭalabta le talaamiizak ’an yaṭallivuuhu, laakin maa gidru.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و في كُلّو مَحَل الرّوح يَمسِكو، يَرميهو لِلأرض. و هو يَزَبِّد، و يَعُض أسنانو، و يَبقى يابِس. و طَلَبتَ لِتَلاميذَك أن يَطَلِّعوهو، لَكِن ما قِدرو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ووين يَحَّكمو، يَرميه فالأرض، يْرَيَّڤ ويْتَرتَق سْنانو ويَيبَس. قُلت للتابعين مْتاعك باش يْخَرّجوه بَصَّح ما قَدروش"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وأينما أمسَكَ بِه يَصرَعُهُ، فيُزبِدُ الصّبيّ ويَصرِفُ بأَسنانِهِ ويَتَشَنّجُ. وطَلبتُ مِنْ تلاميذِكَ أنْ يَطرُدوهُ، فما قَدِروا».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 كُلْ مَا يْشِدُّو يَصْرْعُو وِيْخَرِّجْ الكْشَاكِشْ مِنْ فُمُّو وِيْعَظْ عْلَى سِنِّيهْ وْيِيبِسْ وِطْلَبْتْ مِنْ تْلاَمِذْتِكْ بَاشْ يْخَرّْجُوهْ، آمَا هُومَا مَا نَجّْمُوشْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَحَيْثُمَا أَدْرَكَهُ يُمَزِّقْهُ فَيُزْبِدُ وَيَصِرُّ بِأَسْنَانِهِ وَيَيْبَسُ. فَقُلْتُ لِتَلَامِيذِكَ أَنْ يُخْرِجُوهُ فَلَمْ يَقْدِرُوا».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وحَيثُما أدرَكَهُ يُمَزِّقهُ فيُزبِدُ ويَصِرُّ بأسنانِهِ ويَيبَسُ. فقُلتُ لتلاميذِكَ أنْ يُخرِجوهُ فلَمْ يَقدِروا».
Arabic Bible ERV 2009 وَحينَ يُسَيطِرُ عَليهِ، يُلْقيَهُ أرْضاً، ثُمَّ يَزبدُ وَيَصُرُّ عَلَى أسنانِهِ وَيَتَشَنَّجُ. وَقَدْ طَلَبْتُ مِنْ تَلامِيذِكَ أنْ يُخرِجُوهُ فَلَمْ يَقْدِرُوا.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) حيثما تملكه يصرعه، فيزبد ويصر بأسنانه ويتيبس. وقد طلبت من تلاميذك أن يطردوه، فلم يقدروا».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْفِينْ مَا كَيْشَدُّه كَيْطِيّْحُه، وْكَيْخَرْجُو الْكْشَاكْشْ مْنْ فُمُّه وْكَيْغَزّْزْ سْنَانُه وْكَيْبَسْ. وْݣْلْتْ لْلتّْلَامْدْ دْيَالْكْ بَاشْ يْخَرّْجُوهْ مْنُّه، وَلَكِنْ مَا قَدْرُوشْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَحَيْثُما أَخَذَهُ يَصْرَعُهُ فيُزْبِدُ ويَصْرِفُ بِأَسْنانِهِ وَيَيْبَسُ، وَقَدْ سَأَلْتُ تَلامِيذَكَ أَنْ يُخْرِجوهُ فَلَمْ يَقْدِروا".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) كُلَّمَا تَمَلَّكَهُ يَصْرَعُهُ، فَيُزْبِدُ وَيَصِرُّ بِأَسْنَانِهِ وَيَتَيَبَّسُ. وَقَدْ طَلَبْتُ مِنْ تَلاَمِيذِكَ أَنْ يَطْرُدُوهُ، فَلَمْ يَقْدِرُوا».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) byetla'2at fih w-bisir ykebbo 3al-ard, w-bisir yerghe w-ykezz 3a-sneno w-yetyabbas. W-jebto la-3and tlemizak, w-ma edro yeshfouh."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) فاين ما شبّروْ كيطيّحوْ. وْكيخرجو الكشاكش من دُقمو وْكيغزّز السنان ديالو وْكيبقا جامد. وْطلبْتْ من التلامد ديالك باش يخرّجو الجنّ، وْما قدرو شي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَعِنْدَمَا يَجِيءُ عَلَيْهِ، يَرْمِيهِ عَلَى الْأَرْضِ، فَيُرْغِي بِفَمِهِ وَيَصِرُّ بِأَسْنَانِهِ وَيَنْشَفُ. فَطَلَبْتُ مِنْ تَلَامِيذِكَ أَنْ يَطْرُدُوهُ، فَلَمْ يَقْدِرُوا.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وحيثما ادركه يمزقه فيزبد ويصرّ باسنانه وييبس. فقلت لتلاميذك ان يخرجوه فلم يقدروا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَحينَ يُسَيطِرُ عَلَيْهِ، يُلْقِيهِ أرْضًا، ثُمَّ يَزبِدُ وَيَصُرُّ عَلَى أسنَانِهِ وَيَتَشَنَّجُ. وَقَدْ طَلَبْتُ مِنْ تَلَامِيذِكَ أنْ يُخرِجُوهُ فَلَمْ يَقْدِرُوا.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وإنّهُ ليَزِيدُ في أذاهُ حِينَ يَصرَعُهُ حتّى يُسمَعَ لأسنانِ الصَّبيِّ صَريرٌ تَكادُ تَتَكَسَّرُ مِنهُ، ويَعلو الزَّبَدُ شَفتَيهِ ويَتَصَلَّبُ. فلمّا عَلِمتُ بِقُدومِ أتباعِكَ، وهُم على ما سَمِعتُ عَنهُم مِن كَراماتٍ، سَألتُهُم شِفاءَ ابني وطَردَ الشَّيطانِ الّذي حَلَّ فيهِ، فعَجَزوا عَن ذلِكَ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) كُلْ مَا الرُّوحْ يْشِدُّو يِتْصْرَعْ، يْخَرِّجْ الكْشَاكِشْ مِنْ فُمُّو ويْعَظْ عْلَى سِنِّيهْ ويِيبِسْ. طْلَبْتْ مِنْ تْلَامِذْتِكْ يْخَرْجُوهْ مِنُّو، يَاخِي مَا نَجْمُوشْ».