Mark 9:13 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin aguul leekum, Iiliyya ja be_l ḥagg, wa_n naas vamalu beehu zei maa daaru, zei maa maktuub vannu.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أقُولُ لَكُمْ إنَّ إيلِيَّا قَدْ جَاءَ، وَعَامَلُوهُ كَمَا يُرِيدُونَ، تَمَامًا كَمَا كُتِبَ عَنْهُ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | على أَنِّي أَقولُ لَكم إِنَّ إِيليَّا قد أَتى، وصَنَعوا بِه كُلَّ ما أَرادوا كَما كُتِبَ في شأنِه». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَقُولُ لَكُمْ إِنَّ إِلْيَاسَ جَاءَ فِعْلًا، وَفَعَلُوا بِهِ مَا شَاءُوا، كَمَا قَالَ عَنْهُ الْكِتَابُ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin aguul leekum, Iiliyya ja be_l ḥagg, wa_n naas vamalu beehu zei maa daaru, zei maa maktuub vannu.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن أقول ليكُم، إِيلِيَّا جا بِالحَق، و النّاس عَمَلو بيهو زي ما دايرين، زي ما مَكتوب عَنّو.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَصَّح نْقولَلكُم، إيلِيّا صَح جا ودارو فيه كامَل واش حَبّو، على حْساب ما مَكتوب عليه". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | لكنّي أقولُ لكُم: إيليّا جاءَ، وفَعَلوا بِه على هَواهُم، كما جاءَ عَنهُ في الكُتبِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْآنَا نْقُلْكُمْ: رَاهُو إِيلِيَّا جَا وْعَمْلُوا فِيهْ الِّي حَبُّوا، كِيفْ مَا حْكَى عْلِيهْ الكْتَابْ المُقَدَّسْ!» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لَكِنْ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ إِيلِيَّا أَيْضًا قَدْ أَتَى، وَعَمِلُوا بِهِ كُلَّ مَا أَرَادُوا، كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ عَنْهُ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لكن أقولُ لكُمْ: إنَّ إيليّا أيضًا قد أتَى، وعَمِلوا بهِ كُلَّ ما أرادوا، كما هو مَكتوبٌ عنهُ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | أقُولُ لَكُمْ إنَّ إيلِيّا قَدْ جاءَ، وَعامَلُوهُ كَما يُرِيدُونَ، تَماماً كَما كُتِبَ عَنْهُ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | على أني أقول لكم: إن إيليا قد أتى فعلا، وقد عملوا به أيضا كل ما شاءوا، كما جاء عنه في الكتاب! » |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | نْݣُولْ لِيكُمْ: رَاهْ جَا إِيلِيَّا، وْدَارُو بِيهْ مَا بْغَاوْ كِيفْ مْكْتُوبْ عْلِيهْ فْكْتَابْ اللَّهْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لَكِنِّي أَقُولُ لَكُم، إِنَّ إِيلِيَّا قَدْ جَاءَ وَقَدْ صَنَعُوا بِهِ كُلَّ مَا أَرادُوا كَمَا كُتِبَ عَنْهُ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | عَلَى أَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ إِيلِيَّا قَدْ أَتَى فِعْلاً، وَقَدْ عَمِلُوا بِهِ أَيْضاً كُلَّ مَا شَاءُوا، كَمَا جَاءَ عَنْهُ فِي الْكِتَابِ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Bass b7ebb 2elkon: Eliyya eja, w-3emlo fih yalle baddon yeh, metl ma nzakar 3anno bel-kteb." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وَلكن كنقول لكُم بلّي إيليّا راه جا، وْعملو فيه كُل ما بغاو، فحال ما هُوَ مكتوب عليه." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَقُولُ لَكُمْ إِنَّ إِلْيَاسَ جَاءَ فِعْلًا، وَفَعَلُوا بِهِ مَا شَاءُوا، كَمَا قَالَ عَنْهُ الْكِتَابُ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لكن اقول لكم ان ايليا ايضا قد أتى وعملوا به كل ما ارادوا كما هو مكتوب عنه |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أقُولُ لَكُمْ إنَّ إيلِيَّا قَدْ جَاءَ، وَعَامَلُوهُ كَمَا يُرِيدُونَ، تَمَامًا كَمَا كُتِبَ عَنْهُ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وأقولُ لكُم إنّ إلياسَ قد جاءَ فِعلاً، وأساؤوا مُعاملتَهُ، كَما جاءَ عنهُ في كُتُبِ الأنبياءِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وآنَا نْقُلْكُمْ: رَاهُو إِيلِيَّا جَاء وعَمْلُوا فِيهْ الِّي حَبُّوا، كِيفْ مَا قَالِتْ عْلِيهْ الكْتُبْ المُقَدْسَة». |