Mark 8:34 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa naada leehu_n naas mava talaamiizu, wa gaal leehum, “Iza aiyi waaḥid vaawiz yaji waraai, xalliihu yankir nafsu, wa yashiil ṣaliibu, wa yatbavni.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ دَعَا إلَيْهِ الجَمْعَ مَعَ تَلَامِيذِهِ، وَقَالَ لَهُمْ: «إنْ أرَادَ أحَدٌ أنْ يَأْتِيَ مَعِي، فَلَا بُدَّ أنْ يُنكِرَ نَفْسَهُ، وَأنْ يَرْفَعَ الصَّلِيبَ المُعطَى لَهُ وَيَتْبَعَنِي.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ودَعا الجَمعَ وتَلاميذَه وقالَ لهم: «مَن أَرادَ أَن يَتبَعَني، فَلْيَزْهَدْ في نَفْسِهِ ويَحمِلْ صَليبَه ويَتبعْني.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ثُمَّ دَعَا الْجُمْهُورَ مَعَ تَلَامِيذِهِ وَقَالَ لَهُمْ: ”مَنْ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ تَابِعًا لِي، فَيَجِبُ عَلَيْهِ أَنْ يَتَخَلَّى عَنْ ذَاتِهِ، وَيَحْمِلَ صَلِيبَهُ وَيَتْبَعَنِي.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa naada leehu_n naas mava talaamiizu, wa gaal leehum, “Iza aiyi waaḥid vaawiz yaji waraai, xalliihu yankir nafsu, wa yashiil ṣaliibu, wa yatbavni.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و نادى ليهو النّاس مَعَ تَلاميذو، و قال ليهُم: ”إذا أي واحِد عاوِز يَجي وَراي، خَليهو يَنكِر نَفسو، و يَشيل صَليبو، و يَتبَعني.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وعَيَّط للغاشي مع التابعين مْتاعو وقالَلهُم: "وَلاّ حَب واحَد يْتَبَّعني، لازَم يَنكُر روحو ويَرفَد صْليبو ويْتَبَّعني،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ودَعا الجُموعَ وتلاميذَهُ وقالَ لهُم: «مَنْ أرادَ أنْ يَتبَعَني، فلْيُنكِرْ نَفسَهُ ويَحمِلْ صليبَهُ ويَتبَعْني.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْنَادَى يَسُوعْ النَّاسْ وِتْلاَمِذْتُو وْقَالِلْهُمْ: «إِذَا كَانْ وَاحِدْ يْحِبْ يْتَبَّعْنِي، خَلِّيهْ مَا يْحِبِّشْ رُوحُو وِيْهِزْ الصَّلِيبْ مْتَاعُو وْيِمْشِي وْرَايَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَدَعَا ٱلْجَمْعَ مَعَ تَلَامِيذِهِ وَقَالَ لَهُمْ: «مَنْ أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ وَرَائِي فَلْيُنْكِرْ نَفْسَهُ وَيَحْمِلْ صَلِيبَهُ وَيَتْبَعْنِي.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ودَعا الجَمعَ مع تلاميذِهِ وقالَ لهُمْ: «مَنْ أرادَ أنْ يأتيَ ورائي فليُنكِرْ نَفسَهُ ويَحمِلْ صَليبَهُ ويَتبَعني.
Arabic Bible ERV 2009 ثُمَّ دَعا إلَيهِ الجَمْعَ مَعَ تَلامِيذِهِ، وَقالَ لَهُمْ: «إنْ أرادَ أحَدٌ أنْ يَأتِيَ مَعِي، فَلا بُدَّ أنْ يُنكِرَ نَفسَهُ، وَأنْ يَرفَعَ الصَّلِيبَ المُعطَى لَهُ وَيَتبَعَنِي.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم دعا الجمع مع تلاميذه، وقال لهم: «إن أراد أحد أن يسير ورائي، فلينكر نفسه، ويحمل صليبه، ويتبعني.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْعَيّْطْ يَسُوعْ عْلَى الجّْمَاعَة دْ النَّاسْ وْالتّْلَامْدْ دْيَالُه، وْݣَالْ لِيهُمْ: «اللِّي بْغَا يْتْبَعْنِي، خَاصُّه يْسْمَحْ فْرَاسُه وْيْهَزّْ صْلِيبُه وْيْتْبَعْنِي.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) ثُمَّ دَعَا الجَمْعَ مَعَ تَلامِيذِهِ وَقَالَ لَهُمْ: "مَنْ أَرادَ أَنْ يَتْبَعَنِي فَلْيَكْفُرْ بِنَفْسِهِ ويَحْمِلْ صَلِيبَهُ ويَتْبَعْني
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ دَعَا الْجَمْعَ مَعَ تَلاَمِيذِهِ، وَقَالَ لَهُمْ: «إِنْ أَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَسِيرَ وَرَائِي، فَلْيُنْكِرْ نَفْسَهُ، وَيَحْمِلْ صَلِيبَهُ، وَيَتْبَعْنِي.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ba3at YASOU3 wara el-nes w-tlemizo w-2allon: "yalle baddo yel7a2ne, baddo yenkor nafso w-ye7mol salibo w-yel7a2ne.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْعَيّط على الناس والتلامد ديالو وْقالّوم: "إدا بغى شي واحد يتبَعني، لازم عليه ينكر نفسو ويرفد الصليب ديالو ويتبَعني.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ثُمَّ دَعَا الْجُمْهُورَ مَعَ تَلَامِيذِهِ وَقَالَ لَهُمْ: ”مَنْ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ تَابِعًا لِي، فَيَجِبُ عَلَيْهِ أَنْ يَتَخَلَّى عَنْ ذَاتِهِ، وَيَحْمِلَ صَلِيبَهُ وَيَتْبَعَنِي.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ودعا الجمع مع تلاميذه وقال لهم من اراد ان يأتي ورائي فلينكر نفسه ويحمل صليبه ويتبعني.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ دَعَا إلَيْهِ الجَمْعَ مَعَ تَلَامِيذِهِ، وَقَالَ لَهُمْ: «إنْ أرَادَ أحَدٌ أنْ يَأْتِيَ مَعِي، فَلَا بُدَّ أنْ يُنكِرَ نَفْسَهُ، وَأنْ يَرْفَعَ الصَّلِيبَ المُعطَى لَهُ وَيَتْبَعَنِي.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ دَعا إليهِ النّاسَ وأتباعَهُ وقالَ: "مَن أرادَ أن يَتبَعَني فعليهِ أوّلاً أن يُنكِرَ ذاتَهُ، ويُهيّئ نَفسَهُ للتَّعذيبِ صَلبًا والمَوتِ في سَبيلي، ثُمّ يَتبَعُني.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وعَيِّطْ لِلنَّاسْ ولِتْلَامِذْتُو وقَالِلْهُمْ: «إِذَا كَانْ وَاحِدْ يْحِبْ يْتَبَّعْنِي، لَازِمْ يُنْكُرْ رُوحُو، ويْشَارِكْنِي فِي العْذَابْ والمُوتْ.