Mark 8:32 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kaan yaguul da be kalaam baayin. Wa Buṭrus axadu leehu, wa ibtada yawabbixu. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أخبَرَهُمْ هَذَا بِكُلِّ صَرَاحَةٍ. أمَّا بُطرُسُ فَقَدْ أخَذَ يَسُوعَ جَانِبًا وَابْتَدَأ يُوَبِّخُهُ! |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وكانَ يقولُ هٰذا الكلامَ صَراحةً. فٱنفَرَدَ بِهِ بُطرُس وجَعَلَ يُعاتِبُه. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَتَحَدَّثَ فِي هَذَا الْمَوْضُوعِ بِكُلِّ صَرَاحَةٍ، فَأَخَذَهُ بُطْرُسُ عَلَى جَانِبٍ وَبَدَأَ يُعَاتِبُهُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kaan yaguul da be kalaam baayin. Wa Buṭrus axadu leehu, wa ibtada yawabbixu. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و كان يَقول دا بِكَلام باين. و بُطْرُس اَخَدو ليهو، و إبتَدا يَوَبِّخو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقال هاد الكْلام عيناني. جَبدو بُطرُس على جيه وبْدا يْلوم فيه. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وكانَ يَقولُ هذا الكلامَ علانيَةً. فاَنفَردَ بِه بُطرُسُ وأخَذَ يُعاتِبُهُ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِتْحَدِّثْ عْلَى الحَاجَة هَاذِي بْصَرَاحَة وْهَزْ بُطْرُسْ يَسُوعْ عْلَى جْنَبْ وِبْدَا يْلُومْ فِيهْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَقَالَ ٱلْقَوْلَ عَلَانِيَةً. فَأَخَذَهُ بُطْرُسُ إِلَيْهِ وَٱبْتَدَأَ يَنْتَهِرُهُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وقالَ القَوْلَ عَلانيَةً. فأخَذَهُ بُطرُسُ إليهِ وابتَدأَ يَنتَهِرُهُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | أخبَرَهُمْ هَذا بِكُلِّ صَراحَةٍ. أمّا بُطرُسُ فَقَدْ أخَذَ يَسُوعَ جانِباً وَابْتَدَأ يُوَبِّخُهُ! |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وقد تحدث عن هذا الأمر صراحة. فانتحى به بطرس جانبا وأخذ يوبخه. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ هَادْ الْكْلَامْ قُدَّامْ كُلّْشِي. وْجَرُّه بُطْرُسْ لْلجّْنْبْ وْبْدَا كَيْخَاصْمْ عْلِيهْ! |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وكَانَ يَقُولُ هَذَا القَوْلَ جَهْرًا. فَأَخَذَهُ بُطرُسُ نَحْوَهُ وَبَدَأَ يُعاتِبَهُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَقَدْ تَحَدَّثَ عَنْ هذَا الأَمْرِ صَرَاحَةً. فَانْتَحَى بِهِ بُطْرُسُ جَانِباً وَأَخَذَ يُوَبِّخُهُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-ken y2oul hal-kalem eddem el-kell. Se3eta akhado Boutros 3a-janab w-sar y3atbo. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قال هَد الشي واضح. وْبُطْرُس ادّى يَسوع بوحدو وْبدا كيوبّخوْ. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَتَحَدَّثَ فِي هَذَا الْمَوْضُوعِ بِكُلِّ صَرَاحَةٍ، فَأَخَذَهُ بُطْرُسُ عَلَى جَانِبٍ وَبَدَأَ يُعَاتِبُهُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وقال القول علانية. فاخذه بطرس اليه وابتدأ ينتهره. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أخبَرَهُمْ هَذَا بِكُلِّ صَرَاحَةٍ. أمَّا بُطرُسُ فَقَدْ أخَذَ يَسُوعَ جَانِبًا وَابْتَدَأ يُوَبِّخُهُ! |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وكانَ يُحَدِّثُ أتباعَهُ بذلِكَ عَلانِيَةً. إلاّ أنّ بُطرُسَ حَدَّثَهُ على انفِرادٍ وعاتبَهُ مُستَنكِرًا الإخبارَ بمَوتِهِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكَانْ يَحْكِي عَالمَوْضُوعْ هَاذَا بْصَرَاحَة. جِبْدُو بُطْرُسْ عْلَى جْنَبْ وبْدَا يْلُومْ عْلِيهْ. |