Mark 7:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Vindakum tartiib kwaiyis ’an tarfuḍu amr Allaah valashaan taḥfaẓu vaadatkum! |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: «أنْتُمْ تُجِيدُونَ رَفْضَ وَصَايَا اللهِ لِتُحَافِظُوا عَلَى تَقَالِيدِكُمْ! |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وقالَ لَهم: «إِنَّكُم تُحسِنونَ نَقْضَ وَصِيَّةِ الله لِتُقيموا سُنَّتَكم! |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: ”مَا أَحْسَنَكُمْ! لَقَدْ تَرَكْتُمْ وَصِيَّةَ اللهِ لِكَيْ تُحَافِظُوا عَلَى تَقَالِيدِكُمْ! |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Vindakum tartiib kwaiyis ’an tarfuḍu amr Allaah valashaan taḥfaẓu vaadatkum! |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال ليهُم: ”عِندَكُم تَرتيب كوَيس أن تَرفُضو أمر الله عَلَشان تَحفَظو عادَتكُم! |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقالَلهُم: "تَعَّرفو مْليح تْخَلّيو فَرض الله باش تْشَدّو في عادَتكُم، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وقالَ لهُم: «ما أبرَعكُم في نَقضِ شَريعةِ اللهِ لِتُحافِظوا على تَقاليدِكُم! |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالِلْهُمْ: «أيَّا بَاهِي! مَا قْبِلْتُوشْ وْصِيِّةْ اللهْ بَاشْ تْحَافْظُوا عْلَى العْوَايِدْ مْتَاعْكُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: «حَسَنًا! رَفَضْتُمْ وَصِيَّةَ ٱللهِ لِتَحْفَظُوا تَقْلِيدَكُمْ! |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ثُمَّ قالَ لهُمْ: «حَسَنًا! رَفَضتُمْ وصيَّةَ اللهِ لتَحفَظوا تقليدَكُمْ! |
| Arabic Bible ERV 2009 | ثُمَّ قالَ لَهُمْ: «أنتُمْ تُجِيدُونَ رَفْضَ وَصايا اللهِ لِتُحافِظُوا عَلَى تَقالِيدِكُمْ! |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وقال لهم: «حقا أنكم رفضتم وصية الله لتحافظوا على تقليدكم أنتم! |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ لِيهُمْ: «مَا عَنْدِي مَا نْتّْسَالْكُمْ! كَتْعَرْفُو كِيفَاشْ تْسَمْحُو فْالْوْصِيَّة دْيَالْ اللَّهْ بَاشْ تْشَدُّو فْالْعَادَاتْ دْيَالْكُمْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وقَالَ لَهُمْ: "إِنَّكُم قَدْ رَفَضْتُم وَصِيَّةَ اللّهِ لِتَحْفَظُوا تقلِيدَكُم! |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَقَالَ لَهُمْ: «حَقّاً أَنَّكُمْ رَفَضْتُمْ وَصِيَّةَ اللهِ لِتُحَافِظُوا عَلَى تَقْلِيدِكُمْ أَنْتُمْ! |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-2allon: "ma ashtarkon bi-moukhelafet wassaya ALLAH kermel t7afzo 3ala ta2aleedkon! |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | زاد وْقالّوم: "د بالصّحّ خلّيتو وَصيّة اللّٰه باش تشبّرو في التقاليد ديالكُم، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: ”مَا أَحْسَنَكُمْ! لَقَدْ تَرَكْتُمْ وَصِيَّةَ اللهِ لِكَيْ تُحَافِظُوا عَلَى تَقَالِيدِكُمْ! |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم قال لهم حسنا رفضتم وصية الله لتحفظوا تقليدكم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: «أنْتُمْ تُجِيدُونَ رَفْضَ وَصَايَا اللهِ لِتُحَافِظُوا عَلَى تَقَالِيدِكُمْ! |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالِلْهُمْ: «مَزْعَمْكُمْ كِي تْخَلِّيوْ وْصِيِّةْ اللَّهْ عْلَى جْنَبْ وتْكَبْشُوا فِي عَادَاتْكُمْ وتَقَالِيدْكُمْ. |