Mark 7:37 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_n naas kaanu bistaghrabu jiddan jiddan, wa gaalu, “Hu vamal kullu shi tamaam. Hu yavmil aṭ ṭurush yasmavu wa_l bukum yitkallamu!”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَانْدَهَشَ النَّاسُ تَمَامًا وَقَالُوا: «قَدْ فَعَلَ كُلَّ شَيءٍ بِشَكلٍ رَائِعٍ، حَتَّى إنَّهُ جَعَلَ الصُّمَّ يَسْمَعُونَ، وَالخُرْسَ يَتَكَلَّمُونَ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وكانوا يَقولونَ وَهُم في غايةِ الإِعْجاب: «قَد أَبدَعَ في أَعمالِه كُلِّها، إِذ جَعَلَ الصُّمَّ يَسمَعون والخُرْسَ يَتَكَلَّمون!».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَكَانُوا مُعْجَبِينَ بِهِ جِدًّا وَيَقُولُونَ: ”عَمِلَ كُلَّ شَيْءٍ حَسَنًا، جَعَلَ حَتَّى الْأَطْرَشَ يَسْمَعُ، وَالْأَخْرَسَ يَتَكَلَّمُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_n naas kaanu bistaghrabu jiddan jiddan, wa gaalu, “Hu vamal kullu shi tamaam. Hu yavmil aṭ ṭurush yasmavu wa_l bukum yitkallamu!”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و النّاس كانو بِستَغرَبو جِدّاً جِدّاً، و قالو: ”هو عَمَل كُلّو شي تَمام. هو يَعمِل الطُّرُش يَسمَعو و البُكُم يِتكَلَّمو!“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكانو مَدهوشين بَزّاف بَزّاف ويْقولو: "كامَل واش يْدير مْليح، يَرَد الطْروشة يَسَّمعو والعْڤاڤَن يَهَّدرو".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وكانوا يَقولونَ بإِعجابٍ شَديدٍ: «ما أروَعَ أعمالَهُ كُلّها! جَعَلَ الصّمّ يَسمَعونَ والخُرسَ يَنطِقونَ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْكَانُوا مِتْعَجّْبِينْ بَرْشَة وْقَالُوا: «الحَاجَاتْ الِّي يَعْمِلْ فِيهَا الكُلْهَا بَاهْيَة، يْرُدْ الطُّرْشْ يِسْمْعُوا وِالبْكَاكِشْ يِتْكَلّْمُوا.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَبُهِتُوا إِلَى ٱلْغَايَةِ قَائِلِينَ: «إِنَّهُ عَمِلَ كُلَّ شَيْءٍ حَسَنًا! جَعَلَ ٱلصُّمَّ يَسْمَعُونَ وَٱلْخُرْسَ يَتَكَلَّمُونَ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وبُهِتوا إلَى الغايَةِ قائلينَ: «إنَّهُ عَمِلَ كُلَّ شَيءٍ حَسَنًا! جَعَلَ الصُّمَّ يَسمَعونَ والخُرسَ يتَكلَّمونَ».
Arabic Bible ERV 2009 وَانْدَهَشَ النّاسُ تَماماً وَقالُوا: «قَدْ فَعَلَ كُلَّ شَيءٍ بِشَكلٍ رائِعٍ، حَتَّى إنَّهُ جَعَلَ الصُّمَّ يَسمَعُونَ، وَالخُرْسَ يَتَكَلَّمُونَ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وذهلوا إلى الغاية، قائلين: «إنه يبدع في كل ما يفعل. فهو يجعل الصم يسمعون والخرس يتكلمون».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْكَانُو كَيْتّْعَجّْبُو بْلَا قْيَاسْ وْكَيْݣُولُو: «ݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي كَيْدِيرْ، كَيْدِيرُه مْزْيَانْ! رَدّْ الصَّمْكِينْ كَيْسَمْعُو وْالزّْيَازْنْ كَيْتّْكَلّْمُو».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وكَانَ يَشْتَدُّ دَهَشُهُمْ قائِلينَ: "لَقَد أَحْسَنَ فِي كُلِّ مَا صَنَعَ، جَعَلَ الصُّمَّ يَسْمَعون والبُكْمَ يَنْطِقُونَ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَذُهِلُوا جِدَّاً، قَائِلِينَ: «مَا أَرْوَعَ كُلَّ مَا يَفْعَلُ. فَهُوَ يَجْعَلُ الصُّمَّ يَسْمَعُونَ وَالْخُرْسَ يَتَكَلَّمُونَ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-keno y2oulo met3ajjbin: "ma arwa3 yalle 3am ya3mlo! Khalla el-tersh yesma3o wel-khers ye7ko."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْتعجّبو بزّاف وْقالو: "كيعمل كُل شي مزيان! رجّع الصمكين كيسمعو والزيازن كيهدرو."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَكَانُوا مُعْجَبِينَ بِهِ جِدًّا وَيَقُولُونَ: ”عَمِلَ كُلَّ شَيْءٍ حَسَنًا، جَعَلَ حَتَّى الْأَطْرَشَ يَسْمَعُ، وَالْأَخْرَسَ يَتَكَلَّمُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وبهتوا الى الغاية قائلين انه عمل كل شيء حسنا. جعل الصم يسمعون والخرس يتكلمون
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَانْدَهَشَ النَّاسُ تَمَامًا وَقَالُوا: «قَدْ فَعَلَ كُلَّ شَيءٍ بِشَكلٍ رَائِعٍ، حَتَّى إنَّهُ جَعَلَ الصُّمَّ يَسْمَعُونَ، وَالخُرْسَ يَتَكَلَّمُونَ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) مُتَحدِّثينَ عَنهُ بِدَهشةٍ شَديدةٍ قائلينَ: "يا لعَظمة ما يَفعَلُهُ هذا الرَّجُلُ! فهو يَجعَلُ الصُّمَّ يَسمَعونَ والبُكمَ يَنطِقونَ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكَانُوا بَاهْتِينْ فِيهْ وقَالُوا: «الحَاجَاتْ الِّي يَعْمِلْ فِيهَا الكُلْ عْظِيمَة، يْخَلِّي حَتَّى الطْرُشْ يِسْمْعُوا والبْكَاكِشْ يِتْكَلْمُوا».