Mark 7:31 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavd shwaiya, Yasuuv marag min maḥall Ṣuur, wa masha be darib Ṣeedaa le Baḥar aj Jaliil, fi wasṭ maḥall al Mudun al Vashara.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ تَرَكَ يَسُوعُ مَنْطِقَةَ صُورَ، وَعَبَرَ صَيدَاءَ بَاتِّجَاهِ بُحَيْرَةِ الجَلِيلِ، مُرُورًا بِالمُدُنِ العَشْرِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وٱنصَرَفَ مِن أَراضي صور ومرَّ بِصَيدا قاصِدًا إِلى بَحْرِ الجَليل، ومُجتازًا أَراضِيَ المُدُنِ العَشْر.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ثُمَّ تَرَكَ عِيسَى مَنْطِقَةَ صُورَ، وَمَرَّ بِمَدِينَةِ صَيْدَا، ثُمَّ بِمَنْطِقَةِ الْعَشْرِ مُدُنٍ، وَجَاءَ إِلَى بُحَيْرَةِ الْجَلِيلِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavd shwaiya, Yasuuv marag min maḥall Ṣuur, wa masha be darib Ṣeedaa le Baḥar aj Jaliil, fi wasṭ maḥall al Mudun al Vashara.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) بَعَد شوَيَه، يَسُوع مَرَق مِن مَحَل صُور، و مَشى بِدَرِب صَيدا لِبَحَر الجَّليل، في وَسط مَحَل المُدُن العَشَرَه.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وزاد خْرَج من جْوايَه صور وراح من صَيدا لبْحَر الجْليل في وَسط بْلاد العَشر مْدايَن،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وترَكَ يَسوعُ نواحيَ صورَ، ومَرّ بصيدا راجِعًا إلى بحرِ الجليلِ، عَبْرَ أراضي المُدُنِ العَشْرِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِمْبَاعِدْ خْرَجْ يَسُوعْ مِنْ جِيهِةْ صُورْ وِرْجَعْ لِلبُحَيْرَة مْتَاعْ الجَلِيلْ بَعْدْ مَا تْعَدَّى عْلَى صَيْدَا وِعْلَى الحُدُودْ مْتَاعْ بْلاَصَة اسْمْهَا العَشْرَة مُدُنْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) ثُمَّ خَرَجَ أَيْضًا مِنْ تُخُومِ صُورَ وَصَيْدَاءَ، وَجَاءَ إِلَى بَحْرِ ٱلْجَلِيلِ فِي وَسْطِ حُدُودِ ٱلْمُدُنِ ٱلْعَشْرِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ثُمَّ خرجَ أيضًا مِنْ تُخومِ صورَ وصَيداءَ، وجاءَ إلَى بحرِ الجَليلِ في وسطِ حُدودِ المُدُنِ العَشرِ.
Arabic Bible ERV 2009 يَسُوعُ يَشفِي أصَمَّ أخْرَس ثُمَّ تَرَكَ يَسُوعُ مِنْطَقَةَ صُورَ، وَعَبَرَ صَيداءَ باتِّجاهِ بُحَيرَةِ الجَلِيلِ، مُرُوراً بِالمُدُنِ العَشْرِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم غادر يسوع نواحي صور وعاد إلى بحيرة الجليل، مرورا بصيدا وعبر حدود المدن العشر.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْخْرَجْ يَسُوعْ مْنْ جْوَايْهْ صُورْ، وْدَازْ مْنْ صَيْدَا وْمْنْ الجّْوَايْهْ دْيَالْ الْمْدُونْ الْعَشْرَة، وْجَا لْبْحَرْ الْجَلِيلْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) ثُمَ خَرَجَ مِنْ تُخومِ صُورَ وَصَيْدَا وَجَاءَ فِيمَا بَيْنَ تُخُومِ المُدُنِ العَشْرِ إِلَى بَحْرِ الجَلِيل.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ غَادَرَ يَسُوعُ نَوَاحِي صُورَ وَعَادَ إِلَى بُحَيْرَةِ الْجَلِيلِ، مُرُوراً بِصَيْدَا وَعَبْرَ حُدُودِ الْمُدُنِ الْعَشْرِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-tarak YASOU3 dawa7e Sour, w-eja sawb ba7r el-Jaleel 3an tari2 Sayda, w-mara2 bi-ard el-moudon el-3ashra.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) خرج عاود يَسوع من جوايه صور وْݣاز بْصيدا وْوصَل نالبحَر د الجَليل في جوايه عشر المُدُن.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ثُمَّ تَرَكَ عِيسَى مَنْطِقَةَ صُورَ، وَمَرَّ بِمَدِينَةِ صَيْدَا، ثُمَّ بِمَنْطِقَةِ الْعَشْرِ مُدُنٍ، وَجَاءَ إِلَى بُحَيْرَةِ الْجَلِيلِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ثم خرج ايضا من تخوم صور وصيدا وجاء الى بحر الجليل في وسط حدود المدن العشر.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ تَرَكَ يَسُوعُ مَنْطِقَةَ صُورَ، وَعَبَرَ صَيدَاءَ بَاتِّجَاهِ بُحَيْرَةِ الجَلِيلِ، مُرُورًا بِالمُدُنِ العَشْرِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمَّ غادَرَ سَيِّدُنا عِيسَى (سلامُهُ علينا) مِنطقةَ صُور، مُعرِّجًا على صَيدا، مارًّا بالمُدُنِ العَشَرِ في طَريقِ عَودتِهِ إلى المِنطقةِ الّتي حَولَ بُحَيرةِ طَبَريّا.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وخْرَجْ يَسُوعْ مِنْ جِيهِةْ صُورْ وتْعَدَّى عْلَى صَيْدَا وعْلَى حُدُودْ بْلَاصَة اسْمْهَا العَشْرَة مُدُنْ ومْشَى لْبُحَيْرِةْ الجَلِيلْ.