Mark 7:19 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan maa yadxul galbu, laakin baṭnu, wa yaṭlav min jismu.” Wa be_l kalaam da, xabbar an naas ’innu kull al akil naḍiif. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِأنَّهُ لَا يَدْخُلُ إلَى قَلْبِهِ، بَلْ إلَى مَعِدَتِهِ، ثُمَّ يَخْرُجُ خَارِجًا.» فَبَيَّنَ يَسُوعُ بِهَذَا الكَلَامِ أنَّ جَمِيعَ الأطعِمَةِ طَاهِرَةٌ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | لأَنَّهُ لا يَدخُلُ إِلى القَلْب، بل إِلى الجَوْف، ثُمَّ يَذهَبُ في الخَلاء». وفي قَولِه ذٰلك جَعَلَ الأَطعِمَةَ كُلَّها طاهِرة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لِأَنَّهُ لَا يَدْخُلُ إِلَى قَلْبِهِ، بَلْ إِلَى بَطْنِهِ وَمِنْهَا يَخْرُجُ إِلَى الْمِرْحَاضِ.“ بِهَذَا جَعَلَ عِيسَى كُلَّ الطَّعَامِ طَاهِرًا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan maa yadxul galbu, laakin baṭnu, wa yaṭlav min jismu.” Wa be_l kalaam da, xabbar an naas ’innu kull al akil naḍiif. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَشان ما يَدخُل قَلبو، لَكِن بَطنو، و يَطلَع مِن جِسمو.“ و بِالكَلام دا، خَبَّر النّاس إنّو كُل الأكِل نَضيف. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خاطَر ما يَدخُلش لقَلبو، يَدخُل لكَرشو ويَخرَج لبَرّا"، وهَكدا حَلَّل يَسوع كامَل المْواكَل. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | لأنّهُ لا يَدخُلُ إلى قلبِهِ، بل إلى جَوفِهِ، ثُمّ يَخرُجُ مِنَ الجَسَدِ؟» وفي قولِهِ هذا جعَلَ يَسوعُ الأطعِمَةَ كُلّها طاهِرَةً. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | عْلَى خَاطِرْهَا تُدْخُلْ لْكِرْشُو مُوشْ لْقَلْبُو وِمْبَاعِدْ تُخْرُجْ مِالبْدَنْ؟» وْهَكَّا رَدْ المَاكْلَة الكُلْهَا طَاهْرَة. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنَّهُ لَا يَدْخُلُ إِلَى قَلْبِهِ بَلْ إِلَى ٱلْجَوْفِ، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى ٱلْخَلَاءِ، وَذَلِكَ يُطَهِّرُ كُلَّ ٱلْأَطْعِمَةِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنَّهُ لا يَدخُلُ إلَى قَلبِهِ بل إلَى الجَوْفِ، ثُمَّ يَخرُجُ إلَى الخَلاءِ، وذلكَ يُطَهِّرُ كُلَّ الأطعِمَةِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | لِأنَّهُ لا يَدخُلُ إلَى قَلبِهِ، بَلْ إلَى مَعِدَتِهِ، ثُمَّ يَخْرُجُ خارِجاً.» فَبَيَّنَ يَسُوعُ بِهَذا الكَلامِ أنَّ جَمِيعَ الأطعِمَةِ طاهِرَةٌ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | لأنه لا يدخل إلى قلبه بل إلى البطن، ثم يخرج إلى الخلاء؟» مما يجعل الأطعمة كلها طاهرة. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | حِيتْ مَا كَيْدْخَلْشْ لْلْقَلْبْ دْيَالُه، وَلَكِنْ كَيْدْخَلْ لْلْكَرْشْ دْيَالُه، وْمْنْ بَعْدْ كَيْخْرُجْ لْبَرَّا». وْبْهَادْ الْكْلَامْ رَدّْ يَسُوعْ ݣَاعْ اللِّي كَيْتّْكَالْ طَاهْرْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لأنَّهُ لا يَدْخُلُ إِلَى قَلْبِهِ بَلْ إِلَى الجَوْفِ ويَذْهَبُ إِلَى المَخْرَجِ وتُنَقَّى بِهِ جَمِيعُ الأَطعِمَةِ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | لأَنَّهُ لاَ يَدْخُلُ إِلَى قَلْبِهِ بَلْ إِلَى الْبَطْنِ، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الْخَلاَءِ؟» مِمَّا يَجْعَلُ الأَطْعِمَةَ كُلَّهَا طَاهِرَةً. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | li2anno ma bifout 3ala 2albo, 3al-batn, w-ba3den byedhar min el-jesm" w-bi-hal-7ake hayda YASOU3 bye3lon enno kell el-2akl na2e. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت ما كتدخل شي نالقلب ديالو، وَلكن نالمَعدة وْكتخرج من الجسم." وْبْهَد الشي يَسوع طهّر كُل ماكلة. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لِأَنَّهُ لَا يَدْخُلُ إِلَى قَلْبِهِ، بَلْ إِلَى بَطْنِهِ وَمِنْهَا يَخْرُجُ إِلَى الْمِرْحَاضِ.“ بِهَذَا جَعَلَ عِيسَى كُلَّ الطَّعَامِ طَاهِرًا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لانه لا يدخل الى قلبه بل الى الجوف ثم يخرج الى الخلاء وذلك يطهر كل الاطعمة. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِأنَّهُ لَا يَدْخُلُ إلَى قَلْبِهِ، بَلْ إلَى مَعِدَتِهِ، ثُمَّ يَخْرُجُ خَارِجًا.» فَبَيَّنَ يَسُوعُ بِهَذَا الكَلَامِ أنَّ جَمِيعَ الأطعِمَةِ طَاهِرَةٌ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فما يَدخُلُ إلى جِسمِ الإنسانِ إنّما يَدخُلُ جَوفَهُ لا قَلبَهُ، ثُمَّ يَخرُجُ بَعدَ ذلِكَ مِنَ الجَسَدِ". وفي هذا حُكمٌ بِطَهارةِ كُلِّ الطَّعامِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | عْلَى خَاطِرْ مَا يُدْخُلْشْ لْقَلْبُو آمَا لْكِرْشُو ومْبَعِّدْ يُخْرُجْ مِنْ بْدَنُو؟». وهَكَّا عْلِنْ الِّي المَاكْلَة الكُلْ طَاهْرَة. |