Mark 7:10 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan Muusa gaal, Iḥtarim abuuk wa ummak, wa, Al yashtim abuuhu walla ummu, xalliihu yamuut al moot. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَدْ قَالَ مُوسَى: ‹أكرِمْ أبَاكَ وَأُمَّكَ،› وَقَالَ: ‹مَنْ يَشْتُمُ أبَاهُ أوْ أُمَّهُ يُقْتَلُ.› |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقد قالَ موسى: «أَكرِمْ أَباكَ وأُمَّكَ»، و«مَن لَعَنَ أَباه أَو أُمَّه، فلْيَمُتْ مَوتًا». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَإِنَّ مُوسَى قَالَ: ’أَكْرِمْ أَبَاكَ وَأُمَّكَ،‘ وأَيْضًا ’مَنْ يَشْتِمُ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ يَسْتَحِقُّ الْمَوْتَ.‘ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan Muusa gaal, Iḥtarim abuuk wa ummak, wa, Al yashtim abuuhu walla ummu, xalliihu yamuut al moot. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَشان مُوسَى قال: إحتَرِم أبوك و أُمَّك، و، اليَشتِم أبوهو ولّا أُمّو، خَليهو يَموت الموت. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خاطَر موسى قال: "كَرَّم باباك ويَمّاك"، و: "اللي يْسَب الباباة وَلاّ اليَمّاة لازَم يْموت"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | قالَ موسى: أكرِمْ أباكَ وأُمّكَ، ومَنْ لعَنَ أباهُ أو أُمّهُ فَموتًا يَموتَ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | مُوسَى قَالْ: \إِكْرِمْ بُوكْ وْأُمِّكْ، وِلِّي يْسِبْ بُوهْ وِلاَّ أُمُّو يِلْزْمُو يْمُوتْ.\ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنَّ مُوسَى قَالَ: أَكْرِمْ أَبَاكَ وَأُمَّكَ، وَمَنْ يَشْتُمُ أَبًا أَوْ أُمًّا فَلْيَمُتْ مَوْتًا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنَّ موسَى قالَ: أكرِمْ أباكَ وأُمَّكَ، ومَنْ يَشتُمُ أبًا أو أُمًّا فليَمُتْ موتًا. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقَدْ قالَ مُوسَى: ‹أكرِمْ أباكَ وَأُمَّكَ،› وَقالَ: ‹مَنْ يَشْتُمُ أباهُ أوْ أُمَّهُ يُقتَلُ.› |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فإن موسى قال: أكرم أباك وأمك! وأيضا: من أهان أباه أو أمه، فليكن الموت عقابا له! |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | حِيتْ مُوسَى ݣَالْ: تّْهَلَّى فْبَّاكْ وْمُّكْ، وْاللِّي سْبّْ بَّاهْ وْلَا مُّه خَاصُّه يْتّْقْتَلْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَدْ قَالَ مُوسَى: "أَكْرِمْ أَباكَ وأُمَّكَ"، "ومَنْ شَتَمَ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ فَلْيَمُتْ مَوْتًا". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَإِنَّ مُوسَى قَالَ: أَكْرِمْ أَبَاكَ وَأُمَّكَ! وَأَيْضاً: مَنْ أَهَانَ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ، فَلْيَكُنِ الْمَوْتُ عِقَاباً لَهُ! |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2al Moussa: karrem bayyak w-emmak, w-yalle la3an bayyo aw emmo bimout. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت موسى قال: «وَقّر باباك ويمّاك، والّي كيزبّل في باباه أَوْلا يمّاه لازم يموت.» |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَإِنَّ مُوسَى قَالَ: ’أَكْرِمْ أَبَاكَ وَأُمَّكَ،‘ وأَيْضًا ’مَنْ يَشْتِمُ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ يَسْتَحِقُّ الْمَوْتَ.‘ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لان موسى قال اكرم اباك وامك. ومن يشتم ابا او اما فليمت موتا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَدْ قَالَ مُوسَى: ‹أكرِمْ أبَاكَ وَأُمَّكَ،› وَقَالَ: ‹مَنْ يَشْتُمُ أبَاهُ أوْ أُمَّهُ يُقْتَلُ.› |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فلقد أمَرَكُم النَّبيُّ موسى قائلاً: "أكرِمْ أباكَ وأُمَّكَ" وقالَ لكُم أيضًا: "مَن أهانَ أباهُ وأُمَّهُ فعِقابُهُ المَوتُ لا رَيبَ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | مُوسَى قَالْ: "إِكْرِمْ بُوكْ وأُمِّكْ، ولِّي يْسِبْ بُوهْ وَلَّا أُمُّو يِلْزْمُو يِتْقْتَلْ". |