Mark 6:56 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi kullu maḥall al hu ja leehu, iza ḥilla, walla madiina, walla maḥallaat barra al mudun, xaṭṭu_l vaiyaaniin fi_s suug, wa ṭalabu minnu yaxalliihum yalmasu ṭarf hiduumu bass. Wa kullu al limsoohu bigu shudaad. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَحَيْثُمَا كَانَ يَذْهَبُ: إلَى القُرَى وَالبَلْدَاتِ وَالمَزَارِعِ، كَانَ النَّاسُ يَضَعُونَ مَرضَاهُمْ فِي الأمَاكِنِ العَامَّةِ، وَيَتَوَسَّلُونَ إلَيْهِ أنْ يَسْمَحَ لَهُمْ بِأنْ يَلْمِسُوا وَلَوْ حَتَّى طَرَفَ ثَوبِهِ. وَكُلُّ الَّذِينَ لَمَسُوهُ نَالُوا الشِّفَاءَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وحَيثُما كانَ يَدخُل، سَواءٌ دَخَلَ القُرى أَوِ المُدُنَ أَوِ المَزارِع، كانوا يَضَعونَ المَرْضى في السَّاحات، ويَسأَلونَه أَن يَدَعَهم يَلمِسونَ ولَو هُدْب رِدائِه. وكانَ جَميعُ الَّذينَ يَلمِسونَه يُشفَون. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَفِي كُلِّ مَكَانٍ رَاحَ إِلَيْهِ عِيسَى، مِنْ قُرًى أَوْ مُدُنٍ أَوْ رِيفٍ، كَانَ النَّاسُ يَضَعُونَ الْمَرْضَى فِي السَّاحَةِ الْعَامَّةِ، وَيَطْلُبُونَ مِنْهُ أَنْ يَلْمِسُوا وَلَوْ طَرَفَ ثَوْبِهِ. وَكُلُّ مَنْ لَمَسَهُ شُفِيَ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi kullu maḥall al hu ja leehu, iza ḥilla, walla madiina, walla maḥallaat barra al mudun, xaṭṭu_l vaiyaaniin fi_s suug, wa ṭalabu minnu yaxalliihum yalmasu ṭarf hiduumu bass. Wa kullu al limsoohu bigu shudaad. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و في كُلّو مَحَل الهو جا ليهو، إذا حِلَّه، ولّا مَدينَه، ولّا مَحَلّات بَرَّه المُدُن، خَتّو العَيّانين في السّوق، و طَلَبو مِنّو يَخَلّيهُم يَلمَسو طَرف هِدومو بَس. و كُل اللِّمسوهو بِقو شُداد. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | ووين يَدخُل، فالدْشور وَلاّ فالمْدايَن وَلاّ فالحْواش، كانو يْحَطّو المَرضى فالأسواق ويْحَلّلوه باش يْمَسّو يا لوكان جْلال لْباسو، وكانو اللي يْمَسّوه يَبراو. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وكانوا أينما دخَلَ، سَواءٌ إلى القُرى أوِ المُدنِ أوِ المزارعِ، يَضَعونَ المَرضى في السّاحاتِ ويَطلُبونَ إليهِ أنْ يَلمسوا ولَو طَرَفَ ثَوبِهِ. فكانَ كُلّ مَنْ يَلْمسُهُ يَشفى. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْكُلْ مَا يِمْشِي لِلمُدُنْ وِلاَّ القُرَى وِلاَّ الأَرْيَافْ يْحُطُّوا المُرْضَى قُدَّامُوا فِي بْلاَصَة مَعْرُوفَة وْيِتْشَحّْتُوهْ بَاشْ يْخَلِّيهُمْ يْمِسُّوا حَتَّى الطّْرَفْ مْتَاعْ دَبْشُو. وِلِّي مَسُّوهْ الكُلْهُمْ تِشْفَاوْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَحَيْثُمَا دَخَلَ إِلَى قُرىً أَوْ مُدُنٍ أَوْ ضِيَاعٍ، وَضَعُوا ٱلْمَرْضَى فِي ٱلْأَسْوَاقِ، وَطَلَبُوا إِلَيْهِ أَنْ يَلْمِسُوا وَلَوْ هُدْبَ ثَوْبِهِ. وَكُلُّ مَنْ لَمَسَهُ شُفِيَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وحَيثُما دَخَلَ إلَى قُرىً أو مُدُنٍ أو ضياعٍ، وضَعوا المَرضَى في الأسواقِ، وطَلَبوا إليهِ أنْ يَلمِسوا ولَوْ هُدبَ ثَوْبِهِ. وكُلُّ مَنْ لَمَسَهُ شُفيَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَحَيثُما كانَ يَذهَبُ: إلَى القُرَى وَالبَلْداتِ وَالمَزارِعِ، كانَ النّاسُ يَضَعُونَ مَرضاهُمْ فِي الأماكِنِ العامَّةِ، وَيَتَوَسَّلُونَ إلَيهِ أنْ يَسمَحَ لَهُمْ بِأنْ يَلمِسُوا وَلَو حَتَّى طَرَفَ ثَوبِهِ. وَكُلُّ الَّذِينَ لَمَسُوهُ نالُوا الشِّفاءَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وأينما دخل، إلى القرى أو المدن أو المزارع، وضعوا المرضى في الساحات العامة، متوسلين إليه أن يلمسوا ولو طرف ردائه. فكان كل من يلمسه يشفى. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْفِينْ مَا مْشَى سْوَا لْلدّْوَاوْرْ وْلَا لْلْمْدُونْ وْلَا لْلْفِيرْمَاتْ، كَيْحَطُّو لِيهْ الْمَرْضَى فْالسّْوَاقْ، وْكَيْطْلْبُوهْ بَاشْ يْمَسُّو وَاخَّا غِيرْ جْلَايْلُه. وْݣَاعْ الْمَرْضَى اللِّي مْسُّوهْ تّْشَافَاوْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَحَيْثُما كَانَ يَتَوَجَّهُ إِلَى قُرىً أَوْ مُدُنٍ أَوْ مَزارِعَ كَانُوا يَضَعُونَ المَرْضَى فِي السَّاحاتِ العامَّةِ ويَطْلُبونَ إِلَيْهِ أَنْ يَلْمُسُوا وَلَوْ طَرَفَ ثَوْبِهِ، فَكُلُّ مَنْ لَمَسَهُ بَرِئ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَأَيْنَمَا دَخَلَ، إِلَى الْقُرَى أَوِ الْمُدُنِ أَوِ الْمَزَارِعِ، وَضَعُوا الْمَرْضَى فِي السَّاحَاتِ الْعَامَّةِ، مُتَوَسِّلِينَ إِلَيْهِ أَنْ يَلْمِسُوا وَلَوْ طَرَفَ رِدَائِهِ. فَكَانَ كُلُّ مَنْ يَلْمِسُهُ يُشْفَى. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-ken wayn ma fet, bel-diya3 aw bel-moudon aw bel-mazeri3, y7otto el-marda bel-se7at w-yetolbo minno enno yelmso walaw taraf tawbo. W-kell yalle yelmsouh yenshafo. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْفاين ما دخل نالدشورة أَوْلا نالمُدُن أَوْلا نالجّنانات، نزّلو المراطين في الساحات وْكانو كيرغبوه باش يحاديو غير الجلايل د الجلّابة ديالو. والناس كاملين الّي حاداواه تشافاو. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَفِي كُلِّ مَكَانٍ رَاحَ إِلَيْهِ عِيسَى، مِنْ قُرًى أَوْ مُدُنٍ أَوْ رِيفٍ، كَانَ النَّاسُ يَضَعُونَ الْمَرْضَى فِي السَّاحَةِ الْعَامَّةِ، وَيَطْلُبُونَ مِنْهُ أَنْ يَلْمِسُوا وَلَوْ طَرَفَ ثَوْبِهِ. وَكُلُّ مَنْ لَمَسَهُ شُفِيَ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وحيثما دخل الى قرى او مدن او ضياع وضعوا المرضى في الاسواق وطلبوا اليه ان يلمسوا ولو هدب ثوبه. وكل من لمسه شفي |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَحَيْثُمَا كَانَ يَذْهَبُ: إلَى القُرَى وَالبَلْدَاتِ وَالمَزَارِعِ، كَانَ النَّاسُ يَضَعُونَ مَرضَاهُمْ فِي الأمَاكِنِ العَامَّةِ، وَيَتَوَسَّلُونَ إلَيْهِ أنْ يَسْمَحَ لَهُمْ بِأنْ يَلْمِسُوا وَلَوْ حَتَّى طَرَفَ ثَوبِهِ. وَكُلُّ الَّذِينَ لَمَسُوهُ نَالُوا الشِّفَاءَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وكانوا حَيثُما حَلَّ في المُدُنِ والقُرى والأماكِنِ النّائِيَةِ يَضَعونَ مَرضاهُم في السّاحاتِ ويَطلُبونَ مِنهُ (سلامُهُ علينا) أن يَلمِسـوهُ ولو مِن طَرَفِ ثَوبِهِ فيُشفَوا. وهذا ما حَدَثَ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكُلْ بْلَاصَة يِمْشِيلْهَا، سِوَى لِلدْشُرْ وَلَّا الفِيرْمَاتْ وَلَّا الأَرْيَافْ، يْحُطُّوا المُرْضَى فِي وِسْطْ السَّاحَة ويُطْلْبُوا مِنُّو بَاشْ يْخَلِّيهُمْ يْمِسُّوا حَتَّى طْرَاطِشْ حْوَايْجُو. ولِّي مَسُّوهْ الكُلْ تِشْفَاوْ. |