Mark 6:33 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa naas kutaar shaafoohum maashiin, wa virifoohum. Wa jaru hinaak be kirveehum min kull al mudun. Wa wiṣlu gubbaal maa hum wiṣlu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَكِنَّ النَّاسَ رَأَوْهُمْ يُغَادِرُونَ المَكَانَ وَعَرَفُوا وُجهَتَهُمْ، فَسَبَقُوهُمْ إلَى هُنَاكَ مَشْيًا عَلَى الأقْدَامِ مِنْ كُلِّ القُرَى.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فرآهُمُ النَّاسُ ذاهبين، وعَرَفَهُم كَثيرٌ مِنهُم، فأَسرَعوا سَيرًا على الأَقدامِ مِن جَميعِ المُدُن وسبَقوهم إِلى ذٰلك المَكان.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لَكِنَّ كَثِيرِينَ رَأَوْهُمْ ذَاهِبِينَ، وَعَرَفُوا وِجْهَتَهُمْ، فَأَسْرَعُوا مِنْ كُلِّ الْبِلَادِ مَاشِينَ عَلَى الْأَقْدَامِ وَسَبَقُوهُمْ إِلَى ذَلِكَ الْمَكَانِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa naas kutaar shaafoohum maashiin, wa virifoohum. Wa jaru hinaak be kirveehum min kull al mudun. Wa wiṣlu gubbaal maa hum wiṣlu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و ناس كُتار شافوهُم ماشين، و عِرِفوهُم. و جَرو هِناك بِكِرعينُم مِن كُل المُدُن. و وِصلو قُبّال ما هُم وِصلو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وشافوهُم رايحين وبَزّاف اللي عَقلوهُم، وراحو بالخَف كيف كيف لتَمّة من كامَل المْدايَن على رَجليهُم وسَبقوهُم.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فرآهُمُ النّاسُ ذاهبينَ، وعرَفَ كثيرٌ مِنهُم إلى أينَ، فأسرَعوا مِنْ جميعِ المُدُنِ مَشيًا على الأقدامِ وسَبقوهُم إلى ذلِكَ المكانِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 ثَمَّة بَرْشَة نَاسْ شَافُوهُمْ وْعَرْفُوهُمْ وِينْ مَاشِينْ وْخَرْجُوا النَّاسْ مِالمُدُنْ الكُلْهَا يِجْرِيوْ مْعَ بْعَضْهُمْ وْوُصْلُوا قْبَلْ التْلاَمْذَة لِلبْلاَصَة المَاشِينْ لِيهَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَرَآهُمُ ٱلْجُمُوعُ مُنْطَلِقِينَ، وَعَرَفَهُ كَثِيرُونَ. فَتَرَاكَضُوا إِلَى هُنَاكَ مِنْ جَمِيعِ ٱلْمُدُنِ مُشَاةً، وَسَبَقُوهُمْ وَٱجْتَمَعُوا إِلَيْهِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فرآهُمُ الجُموعُ مُنطَلِقينَ، وعَرَفَهُ كثيرونَ. فتراكَضوا إلَى هناكَ مِنْ جميعِ المُدُنِ مُشاةً، وسَبَقوهُم واجتَمَعوا إليهِ.
Arabic Bible ERV 2009 وَلَكِنَّ النّاسَ رَأوهُمْ يُغادِرُونَ المَكانَ وَعَرَفُوا وُجهَتَهُمْ، فَسَبَقُوهُمْ إلَى هُناكَ مَشْياً عَلَى الأقدامِ مِنْ كُلِّ القُرَى.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولكن كثيرين رأوهم منطلقين، فعرفوا وجهتهم، وأخذوا يتراكضون معا إلى هناك سيرا على الأقدام، خارجين من جميع المدن، فسبقوهم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَشَافُوهُمْ بْزَّافْ دْ النَّاسْ وْعَرْفُوهُمْ فِينْ غَادْيِينْ، وْتّْجَمْعُو مْنْ ݣَاعْ الْمْدُونْ وْسْبْقُوهُمْ عْلَى رْجْلِيهُمْ لْهَادَاكْ الْمُوضْعْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَرَآهُمُ الجَمْعُ ذَاهِينَ وَعَرَفَهُم كَثِيرونَ فَأَسْرَعُوا إِلَى هُناكَ راجِلِينَ مِنْ كُلِّ المُدُنِ وَسَبَقُوهُمْ إِلَى المَكَانِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلَكِنَّ كَثِيرِينَ رَأَوْهُمْ مُنْطَلِقِينَ، فَعَرَفُوا وَجْهَتَهُمْ، وَأَخَذُوا يَتَرَاكَضُونَ مَعاً إِلَى هُنَاكَ سَيْراً عَلَى الأَقْدَامِ، خَارِجِينَ مِنْ جَمِيعِ الْمُدُنِ، فَسَبَقُوهُمْ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Shefouwon el-nes ray7in, w-3erfo ktar minnon la-wayn ray7in, w-rakado min kell el-medon mashe 3ala ejreyon w-saba2ouwon la-honik.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْشي د الناس شافوهُم ماشّين. عرفوهُم وْجراو على رِجلوم من المُدُن كاملين وْسبقوهُم نْتمّاك.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لَكِنَّ كَثِيرِينَ رَأَوْهُمْ ذَاهِبِينَ، وَعَرَفُوا وِجْهَتَهُمْ، فَأَسْرَعُوا مِنْ كُلِّ الْبِلَادِ مَاشِينَ عَلَى الْأَقْدَامِ وَسَبَقُوهُمْ إِلَى ذَلِكَ الْمَكَانِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فرآهم الجموع منطلقين وعرفه كثيرون فتراكضوا الى هناك من جميع المدن مشاة وسبقوهم واجتمعوا اليه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَكِنَّ النَّاسَ رَأَوْهُمْ يُغَادِرُونَ المَكَانَ وَعَرَفُوا وُجهَتَهُمْ، فَسَبَقُوهُمْ إلَى هُنَاكَ مَشْيًا عَلَى الأقْدَامِ مِنْ كُلِّ القُرَى.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولكنّ كَثيرينَ مِنهُم لاحَظوا ابتِعادَهُم، فتَبِعوهُم مِن كُلِّ حَدبٍ وصَوبٍ، وسَبَقوهُم سائرِينَ على شاطِئ البُحيرةِ، وقد رَصَدوا مَكانَ نُزولِ القارِبِ فوَصَلوا إليهِ واجتمَعوا فيهِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا بَرْشَة نَاسْ شَافُوهُمْ وعَرْفُوهُمْ وِينْ مَاشِينْ، يَاخِي خَرْجُوا مِنْ كُلْ دَشْرَة، يِجْرِيوْ عْلَى سَاقِيهُمْ، وسِبْقُوهُمْ لِلْبْلَاصَة الِّي مَاشِينْ لِيهَا.