Mark 6:25 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ṭawwaali daxalat be surva le_l malik, wa ṭalabat wa gaalat, “Ana vaawizaak taddiini ṭawwaali raas Yuuḥanna_l mavmadaan vala ṣaḥan.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَجَاءَتِ الفَتَاةُ إلَى المَلِكِ وَقَالَتْ لَهُ: «أُرِيدُ أنْ تُعطِيَنِي الآنَ رَأسَ يُوحَنَّا المَعمَدَانِ عَلَى طَبَقٍ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فدَخَلَت مُسرِعَةً إِلى المَلِكِ وطَلَبَت فقالَت: «أُريدُ أَن تُعطِيَني في هٰذِه السَّاعَةِ على طَبَقٍ رأسَ يوحَنَّا المَعمَدان». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَسْرَعَتِ الْفَتَاةُ إِلَى الْمَلِكِ فِي لَهْفَةٍ، وَأَخْبَرَتْهُ بِطَلَبِهَا: ”أُرِيدُ أَنْ تُعْطِيَنِي فَوْرًا رَأْسَ يَحْيَى الْمُغَطِّسِ عَلَى طَبَقٍ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ṭawwaali daxalat be surva le_l malik, wa ṭalabat wa gaalat, “Ana vaawizaak taddiini ṭawwaali raas Yuuḥanna_l mavmadaan vala ṣaḥan.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و طَوّالي دَخَلَت بِسُرعَه لِلمَلِك، و طَلَبَت و قالَت: ”أنا عاوِزاك تَدّيني طَوّالي راس يُوحَنَّا المَعمَدان عَلى صَحَن.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | تَم تَم دَخلَت للسَلطان، طَلبَت وقالَت: "نْحَب دُرك تَعطيني في طَبسي راس يوحَنّا المَعمَدان." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأَسرَعَت إلى المَلِكِ وقالَت لَه: «أُريدُ أن تُعطِيَني الآنَ على طَبَقٍ رأسَ يوحنّا المَعمَدانِ!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | رَجْعِتْ بِالوَقْتْ لِلمَلِكْ وْقَالِتْلُو: «نْحِبِّكْ تَعْطِينِي تَوَّا رَاسْ يُوحَنَّا المَعْمَدَانْ فِي طْبَقْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَدَخَلَتْ لِلْوَقْتِ بِسُرْعَةٍ إِلَى ٱلْمَلِكِ وَطَلَبَتْ قَائِلَةً: «أُرِيدُ أَنْ تُعْطِيَنِي حَالًا رَأْسَ يُوحَنَّا ٱلْمَعْمَدَانِ عَلَى طَبَقٍ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فدَخَلَتْ للوقتِ بسُرعَةٍ إلَى المَلِكِ وطَلَبَتْ قائلَةً: «أُريدُ أنْ تُعطيَني حالًا رأسَ يوحَنا المَعمَدانِ علَى طَبَقٍ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَجاءَتِ الفَتاةُ إلَى المَلِكِ وَقالَتْ لَهُ: «أُرِيدُ أنْ تُعطِيَنِي الآنَ رَأسَ يُوحَنّا المَعمَدانِ عَلَى طَبَقٍ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فعادت في الحال إلى الداخل وطلبت من الملك قائلة: «أريد أن تعطيني حالا رأس يوحنا المعمدان على طبق!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْدِيكْ السَّاعَة رْجْعَاتْ لْعَنْدْ الْمَلِكْ وْطْلْبَاتْ مْنُّه وْݣَالْتْ: «بْغِيتْكْ تْعْطِينِي دَابَا رَاسْ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانْ فْطَبْسِيلْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | ولِلوَقتِ دَخَلَتْ عَلَى المَلِكِ بِسُرْعَةٍ وَطَلَبَتْ قائِلةً: "أُرِيدُ أَنْ تُعْطِيَنِي عَلَى الفَوْرِ رَأْسَ يُوحنَّا المَعمَدَانِ عَلَى طَبَقٍ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَعَادَتْ فِي الْحَالِ إِلَى الدَّاخِلِ وَطَلَبَتْ مِنَ الْمَلِكِ قَائِلَةً: «أُرِيدُ أَنْ تُعْطِيَنِي حَالاً رَأْسَ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانِ عَلَى طَبَقٍ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Rakadet la-3and el-malik w-2aletlo: "badde halla2 ta3tine 3a-taba2 ras You7anna el-ma3maden!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْدخلَتْ في الحين بالجري نْعند المَلِك وْطلبَتْ: "بغيتك تعطيني دابا الراس د يوحَنّا المَعْمَدان على واحد الصينيّة." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَسْرَعَتِ الْفَتَاةُ إِلَى الْمَلِكِ فِي لَهْفَةٍ، وَأَخْبَرَتْهُ بِطَلَبِهَا: ”أُرِيدُ أَنْ تُعْطِيَنِي فَوْرًا رَأْسَ يَحْيَى الْمُغَطِّسِ عَلَى طَبَقٍ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فدخلت للوقت بسرعة الى الملك وطلبت قائلة اريد ان تعطيني حالا راس يوحنا المعمدان على طبق. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَجَاءَتِ الفَتَاةُ إلَى المَلِكِ وَقَالَتْ لَهُ: «أُرِيدُ أنْ تُعطِيَنِي الآنَ رَأسَ يُوحَنَّا المَعمَدَانِ عَلَى طَبَقٍ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وهُرِعَتِ الفَتاةُ إلى المَلِكِ، وأخبَرَتهُ بطَلَبِها قائلةً: "أُريدُ أن تُحضِرَ لي رَأسَ يَحيى بِن زَكَريّا على طَبَقٍ في الحالِ!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | رَجْعِتْ بِالوَقْتْ لِلْمَلِكْ وقَالِتْلُو: «نْحِبِّكْ تَعْطِينِي تَوَّا رَاسْ يُوحَنَّا الِّي يْعَمِّدْ فِي طْبَقْ!». |