Mark 6:24 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa maragat, wa gaalat le ummaha, “Baṭlub shinu?” Wa hiya gaalat, “Raas Yuuḥanna_l mavmadaan.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَذَهَبَتِ الفَتَاةُ إلَى أُمِّهَا وَسَألَتْهَا: «مَاذَا أطلُبُ؟» فَقَالَتْ لَهَا أُمُّهَا: «اطلُبِي رَأسَ يُوحَنَّا المَعمَدَانِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فخَرَجَت وسأَلَت أُمَّها: «ماذا أَطلُب؟» فقالت: «رأسَ يوحَنَّا المَعمَدان».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَخَرَجَتْ وَسَأَلَتْ أُمَّهَا: ”مَاذَا أَطْلُبُ؟“ فَأَجَابَتْهَا: ”رَأْسَ يَحْيَى الْمُغَطِّسِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa maragat, wa gaalat le ummaha, “Baṭlub shinu?” Wa hiya gaalat, “Raas Yuuḥanna_l mavmadaan.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و مَرَقَت، و قالَت لِأُمَّها: ”بَطلُب شِنو؟“ و هي قالَت: ”راس يُوحَنَّا المَعمَدان.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) خَرجَت وقالَت ليَمّاها: "واش نَطلَب؟" قالَتلها: "راس يوحَنّا المَعمَدان."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فخَرجَتِ الفَتاةُ وسألَت أُمّها: «ماذا أطلُبُ؟» فأجابَتْها: «رأسَ يوحنّا المَعمدانِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 يَاخِي خَرْجِتْ البَرَّا وْسِأْلِتْ أُمّْهَا: «شْنُوَّة نُطْلُبْ؟» جَاوْبِتْهَا: «رَاسْ يُوحَنَّا المَعْمَدَانْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَخَرَجَتْ وَقَالَتْ لِأُمِّهَا: «مَاذَا أَطْلُبُ؟». فَقَالَتْ: «رَأْسَ يُوحَنَّا ٱلْمَعْمَدَانِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فخرجَتْ وقالَتْ لأُمِّها: «ماذا أطلُبُ؟». فقالَتْ: «رأسَ يوحَنا المَعمَدانِ».
Arabic Bible ERV 2009 فَذَهَبَتِ الفَتاةُ إلَى أُمِّها وَسَألَتْها: «ماذا أطلُبُ؟» فَقالَتْ لَها أُمُّها: «اطلُبِي رَأسَ يُوحَنّا المَعمَدانِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فخرجت وسألت أمها: «ماذا أطلب؟» فأجابت: «رأس يوحنا المعمدان!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْخْرْجَاتْ الْبَنْتْ وْسْوّْلَاتْ مّْهَا: «أَشْنُو نْطْلَبْ؟». وْهِيَ تْݣُولْ لِيهَا: «الرَّاسْ دْيَالْ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَخَرَجَتْ وَقَالَتْ لأُمِّها: "ماذَا أَطْلُبُ؟" فَقَالَتْ: "رَأْسَ يُوحنَّا المَعمَدَانِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَخَرَجَتْ وَسَأَلَتْ أُمَّهَا: «مَاذَا أَطْلُبُ؟» فَأَجَابَتْ: «رَأْسَ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Tol3it el-benet w-sa2alet emma: "shou betlob?" Jewabeta: "ras You7anna el-ma3maden!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) خرجَتْ وْقالت نيمّاها: "شنّو نطلب؟" وْقات لاْ: "الراس د يوحَنّا المَعْمَدان."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَخَرَجَتْ وَسَأَلَتْ أُمَّهَا: ”مَاذَا أَطْلُبُ؟“ فَأَجَابَتْهَا: ”رَأْسَ يَحْيَى الْمُغَطِّسِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فخرجت وقالت لامها ماذا اطلب. فقالت راس يوحنا المعمدان.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَذَهَبَتِ الفَتَاةُ إلَى أُمِّهَا وَسَألَتْهَا: «مَاذَا أطلُبُ؟» فَقَالَتْ لَهَا أُمُّهَا: «اطلُبِي رَأسَ يُوحَنَّا المَعمَدَانِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فذَهَبَتِ الفَتاةُ إلى أُمِّها، مُستَشيرةً في ما تَطلُبُهُ، فأشارَت عَليها أن تَطلُبَ رَأسَ النّبيِّ يَحيى.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي خَرْجِتْ وسِأْلِتْ أُمْهَا: «زَعْمَة آشْ نُطْلُبْ؟». جَاوْبِتْهَا: «رَاسْ يُوحَنَّا الِّي يْعَمِّدْ!».