Mark 6:16 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin lamma Hiiruudus simiv da, hu gaal, “Yuuḥanna al ana gaṭavta raasu, huwa gaam min been al meyyitiin.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَكِنْ عِنْدَمَا سَمِعَ هِيرُودُسُ قَالَ: «إنَّهُ يُوحَنَّا الَّذِي قَطَعْتُ رَأسَهُ، وَقَدْ قَامَ مِنَ المَوْتِ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فلَمَّا سَمِعَ هيرودُس قال: «هٰذا يوحَنَّا الَّذي قَطَعْتُ أَنا رأسَه قد قام».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَمَّا هِيرُودِسُ فَلَمَّا سَمِعَ قَالَ: ”هَذَا هُوَ يَحْيَى الَّذِي أَنَا قَطَعْتُ رَأْسَهُ، قَامَ مِنَ الْمَوْتِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin lamma Hiiruudus simiv da, hu gaal, “Yuuḥanna al ana gaṭavta raasu, huwa gaam min been al meyyitiin.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَكِن لَمّا هِيرُودُس سِمِع دا، هو قال: ”يُوحَنَّا الأنا قَطَعتَ رَاسو، هو قام مِن بين المَيِّتين.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي سْمَع هيرودَس قال: "هَدا هُوَ يوحَنّا اللي أنا قَطَّعتلو راسو، هُوَ اللي قام".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فلمّا سَمِعَ هِيرودُسُ قالَ: «هذا يوحنّا الذي قَطعتُ أنا رأسَهُ، قامَ مِنْ بَينِ الأمواتِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا هِيرُودُسْ وَقْتِلِّي سْمَعْ قَالْ: «هَاذَا مَا يْكُونْ كَانْ يُوحَنَّا قَامْ مِالمُوتْ بَعْدْ مَا آنَا قَصِّيتْلُو رَاسُو.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَكِنْ لَمَّا سَمِعَ هِيرُودُسُ قَالَ: «هَذَا هُوَ يُوحَنَّا ٱلَّذِي قَطَعْتُ أَنَا رَأْسَهُ. إِنَّهُ قَامَ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولكن لَمّا سمِعَ هيرودُسُ قالَ: «هذا هو يوحَنا الّذي قَطَعتُ أنا رأسَهُ. إنَّهُ قامَ مِنَ الأمواتِ!».
Arabic Bible ERV 2009 وَلَكِنْ عِندَما سَمِعَ هِيرُودُسَ قالَ: «إنَّهُ يُوحَنّا الَّذِي قَطَعْتُ رَأسَهُ، وَقَدْ قامَ مِنَ المَوتِ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وأما هيرودس، فلما سمع قال «ما هو إلا يوحنا الذي قطعت أنا رأسه، وقد قام! »
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي سْمَعْ هِيرُودُسْ عْلَى هَادْ الْأُمُورْ، ݣَالْ: «هَادَا هُوَ يُوحَنَّا اللِّي قْطَعْتْ لِيهْ رَاسُه، رَاهْ تّْبْعَتْ مْنْ الْمُوتْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلَمَّا سَمِعَ هِيرُودُسُ قَال: "إِنَّمَا هَذَا هُوَ يُوحنَّا الَّذِي قَطَعْت أَنا رَأْسَهُ. إِنَّهُ قَدْ قَامَ مِنْ بَيْنِ الأَمْوات".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَأَمَّا هِيرُودُسُ، فَلَمَّا سَمِعَ قَالَ «مَا هُوَ إِلاَّ يُوحَنَّا الَّذِي قَطَعْتُ أَنَا رَأْسَهُ، وَقَدْ قَامَ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma sem3 Hirodos 2al: "Hayda You7anna yalle 2ata3tello ana raso, 2am min el-mawt!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن ملّي سمَع هيرودُس، قال: "هَدا هُوَ يوحَنّا الّي قطّعْتْ لو راسو. راه اتّبعت حيّ."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَمَّا هِيرُودِسُ فَلَمَّا سَمِعَ قَالَ: ”هَذَا هُوَ يَحْيَى الَّذِي أَنَا قَطَعْتُ رَأْسَهُ، قَامَ مِنَ الْمَوْتِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولكن لما سمع هيرودس قال هذا هو يوحنا الذي قطعت انا راسه. انه قام من الاموات
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَكِنْ عِنْدَمَا سَمِعَ هِيرُودُسُ قَالَ: «إنَّهُ يُوحَنَّا الَّذِي قَطَعْتُ رَأسَهُ، وَقَدْ قَامَ مِنَ المَوْتِ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فلمّا سَمِعَ المَلِكُ أَنْتيباسُ ابنُ هيرودُس بأنباءِ سَيِّدِنا عِيسَى قالَ: "إنّهُ يَحيى الّذي قَطَعتُ رأسَهُ وقد بُعِثَ حَيًّا".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا هِيرُودُسْ وَقْتِلِّي سْمَعْ قَالْ: «هَاذَا يُوحَنَّا الِّي آنَا قَصِّيتْلُو رَاسُو، قَامْ مِالمُوتْ!».