Mark 6:14 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l malik Hiiruudus simiv beehu, valashaan ism Yasuuv biga mavruuf. Bavḍ min an naas gaalu, “Yuuḥanna al Mavmadaan gaam min been al meyyitiin. Wa valashaan kida, al guwwaat di bishtaghilu fiihu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَمِعَ المَلِكُ هِيرُودُسُ عَنْ يَسُوعَ، لِأنَّ اسْمَهُ صَارَ مَعْرُوفًا. وَكَانَ بَعْضُ النَّاسِ يَقُولُونَ إنَّ يُوحَنَّا المَعمَدَانَ قَامَ مِنَ المَوْتِ، وَلِهَذَا تُجرَى المُعجِزَاتُ بِوَاسِطَتِهِ!
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وسَمِعَ المَلِكُ هِيرُودُس بِأَخبارِه، لأَنَّ ٱسمَه أَصبَحَ مَشهورًا، وكانَ أُناسٌ يقولون: «إِنَّ يوحنَّا المَعمَدانَ قامَ مِن بَينِ الأَموات، ولِذٰلك تَعمَلُ فيه القُدرَةُ على إِجراءِ المُعجِزات»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَسَمِعَ الْمَلِكُ هِيرُودِسُ عَنْ عِيسَى، لِأَنَّ اسْمَهُ صَارَ مَشْهُورًا. وَكَانَ بَعْضُ النَّاسِ يَقُولُونَ عَنْهُ إِنَّهُ يَحْيَى الْمُغَطِّسُ قَامَ مِنَ الْمَوْتِ، لِذَلِكَ يَعْمَلُ الْمُعْجِزَاتِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l malik Hiiruudus simiv beehu, valashaan ism Yasuuv biga mavruuf. Bavḍ min an naas gaalu, “Yuuḥanna al Mavmadaan gaam min been al meyyitiin. Wa valashaan kida, al guwwaat di bishtaghilu fiihu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و المَلِك هِيرُودُس سِمِع بيهو، عَلَشان إسم يَسُوع بِقى مَعروف. بَعَض مِن النّاس قالو: ”يُوحَنَّا المَعمَدان قام مِن بين المَيِّتين. و عَلَشان كِدا، القُوّات دي بِشتَغِلو فيهو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) سْمَع السَلطان هيرودَس خاطَر نَشهَر آسَم يَسوع وقال: "يوحَنّا المَعمَدان قام من بين الموتى، على هَدا المُعجِزات راهُم يَندارو على يَدّو".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وسمِعَ المَلِكُ هِيرودُسُ بأخبارِ يَسوعَ، لأنّ اَسمَهُ أصبحَ مَشهورًا. وكانَ بَعضُ النّاسِ يَقولونَ: «قامَ يوحنّا المَعمدانُ مِنْ بَينِ الأمواتِ، ولذلِكَ تَجري المُعْجِزاتُ على يدِهِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِسْمَعْ المَلِكْ هِيرُودُسْ بْيَسُوعْ عْلَى خَاطْرُو إِسْمُو وَلَّى مَشْهُورْ وْثَمَّة شْكُونْ قَالْ: «هَاذَا يُوحَنَّا المَعْمَدَانْ قَامْ مِنْ بِينْ المُوتَى هَاذَاكَا عْلاَشْ قَاعِدْ يَعْمِلْ فِي المُعْجْزَاتْ هَاذِي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَسَمِعَ هِيرُودُسُ ٱلْمَلِكُ، لِأَنَّ ٱسْمَهُ صَارَ مَشْهُورًا. وَقَالَ: «إِنَّ يُوحَنَّا ٱلْمَعْمَدَانَ قَامَ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ وَلِذَلِكَ تُعْمَلُ بِهِ ٱلْقُوَّاتُ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فسمِعَ هيرودُسُ المَلِكُ، لأنَّ اسمَهُ صارَ مَشهورًا. وقالَ: «إنَّ يوحَنا المَعمَدانَ قامَ مِنَ الأمواتِ ولِذلكَ تُعمَلُ بهِ القوّاتُ».
Arabic Bible ERV 2009 مَنْ هُوَ يَسوعُ؟ وَسَمِعَ المَلِكُ هِيرُودُسَ عَنْ يَسُوعَ، لِأنَّ اسْمَهُ صارَ مَعرُوفاً. وَكانَ بَعضُ النّاسِ يَقُولُونَ إنَّ يُوحَنّا المَعمَدانَ قامَ مِنَ المَوتِ، وَلِهَذا تُجرَى المُعجِزاتُ بِواسِطَتِهِ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وسمع الملك هيرودس عن يسوع، لأن اسمه كان قد صار مشهورا، إذ قال بعضهم: «هذا يوحنا المعمدان وقد قام من بين الأموات، ولذلك تجرى على يده المعجزات!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْسْمَعْ الْمَلِكْ هِيرُودُسْ عْلَى يَسُوعْ حِيتْ سْمِيتُه وْلَّاتْ مْعْرُوفَة. وْشِي وْحْدِينْ ݣَالُو: «يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانْ تّْبْعَتْ مْنْ بِينْ الْمُوتَى، وْدَاكْشِّي عْلَاشْ عَنْدُه الْقُدْرَة بَاشْ يْدِيرْ الْمُعْجِزَاتْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وسَمِعَ هِيرُودُسُ الملِكُ بِخَبرِ يَسوعَ، لأَنَّ اسْمَهُ كَانَ قَدِ اشْتَهَرَ، فَقَال: "إِنَّ يُوحنَّا المَعْمَدانَ قَدْ قَامَ مِنْ بَيْنِ الأَمْواتِ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ تُعْمَلُ بِهِ القُوَّاتُ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَسَمِعَ الْمَلِكُ هِيرُودُسُ عَنْ يَسُوعَ، لأَنَّ اسْمَهُ كَانَ قَدْ صَارَ مَشْهُوراً، إِذْ قَالَ بَعْضُهُمْ: «هذَا يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانُ وَقَدْ قَامَ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ، وَلِذلِكَ تُجْرَى عَلَى يَدِهِ الْمُعْجِزَاتُ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-sem3 el-malik Hirodos bi-akhbar YASOU3, li2anno esmo sar mash'hour. W-ken fi nes 3am bi2oulo: "2am You7anna el-ma3maden min el-mawt, kermel hek 3am bitsir hal-3ajeyeb 3ala 2ido."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) سمَع هيرودُس المَلِك هَد الشي، حيت اِسم يَسوع رجَع مشهور. وْكانو شي د الناس كيقولو بلّي يوحَنّا المَعْمَدان قام من بين الميّتين وْعلى ديك الشي عندو القُدْرة باش يعمل المُعْجزات.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَسَمِعَ الْمَلِكُ هِيرُودِسُ عَنْ عِيسَى، لِأَنَّ اسْمَهُ صَارَ مَشْهُورًا. وَكَانَ بَعْضُ النَّاسِ يَقُولُونَ عَنْهُ إِنَّهُ يَحْيَى الْمُغَطِّسُ قَامَ مِنَ الْمَوْتِ، لِذَلِكَ يَعْمَلُ الْمُعْجِزَاتِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فسمع هيرودس الملك. لان اسمه صار مشهورا. وقال ان يوحنا المعمدان قام من الاموات ولذلك تعمل به القوات.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَمِعَ المَلِكُ هِيرُودُسُ عَنْ يَسُوعَ، لِأنَّ اسْمَهُ صَارَ مَعْرُوفًا. وَكَانَ بَعْضُ النَّاسِ يَقُولُونَ إنَّ يُوحَنَّا المَعمَدَانَ قَامَ مِنَ المَوْتِ، وَلِهَذَا تُجرَى المُعجِزَاتُ بِوَاسِطَتِهِ!
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وشاعَتِ أخبارُ عِيسَى (سلامُهُ علينا) بَينَ النّاسِ وكَثُرَت مَقالتُهم فيهِ، فمِنهُم مَن قالَ: "هو النَّبيُّ يَحيى قامَ مِن بَينِ الأمواتِ ولهذا السَّبَبِ تَجري على يَدَيهِ المُعجِزاتُ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وسْمَعْ المَلِكْ هِيرُودُسْ بْيَسُوعْ، عْلَى خَاطِرْ إِسْمُو وَلَّى مَشْهُورْ. كَانُوا نَاسْ يْقُولُوا: «هَاذَا يُوحَنَّا الِّي يْعَمِّدْ قَامْ مِالمُوتْ، هَاذَاكَا عْلَاشْ قَاعِدْ يَعْمِلْ فِي المُعْجْزَاتْ».