Mark 5:41 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa masak al bint be iida, wa gaal leeha, “Ṭaliita guum.” yavni, “Yaa bint, aguul leeki, Guumi.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأمْسَكَ بِيَدِهَا وَقَالَ لَهَا: «طَالِيثَا قُومِي.» أيْ «يَا صَبِيَّةُ، أقُولُ لَكِ قُومِي.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَخَذَ بِيَدِ الصَّبِيَّةِ وقالَ لها: «طَليتا قوم!» أَي: يا صَبِيَّة أَقولُ لكِ: قومي. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَأَمْسَكَ بِيَدِهَا وَقَالَ لَهَا: ”طَلِيثَا قُومِي.“ وَمَعْنَاهَا: يَا فَتَاةُ، آمُرُكِ أَنْ تَقُومِي. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa masak al bint be iida, wa gaal leeha, “Ṭaliita guum.” yavni, “Yaa bint, aguul leeki, Guumi.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و مَسَك البِت بِإيدا، و قال ليها: ”طَلِيثَا قوم.“ يَعني: ”يا بِت، أقول ليكي: قومي.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | شَدَّلها يَدّها وقالَلها: "طاليتا، قوم"، ومَعنَتها: "يا طَفلة، نوضي". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأخَذَ بِيَدِها وقالَ لها: «طَلِيثا قُوم!» أيْ «يا صَبيّةُ أقولُ لَكِ: قُومي!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْشَدّْهَا مِنْ يِدّْهَا وْقَلْهَا: «طَلِيثَة قُومْ!» مَعْنَاهَا يَا بْنَيَّة نْقُلِّكْ قُومْ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَأَمْسَكَ بِيَدِ ٱلصَّبِيَّةِ وَقَالَ لَهَا: «طَلِيثَا، قُومِي!». ٱلَّذِي تَفْسِيرُهُ: يَا صَبِيَّةُ، لَكِ أَقُولُ: قُومِي! |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وأمسَكَ بيَدِ الصَّبيَّةِ وقالَ لها: «طَليثا، قومي!». الّذي تفسيرُهُ: يا صَبيَّةُ، لكِ أقولُ: قومي! |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَأمسَكَ بِيَدِها وَقالَ لَها: «طالِيثا قُومِي.» أي «يا صَبِيَّةُ، أقولُ لَكِ قُومِي.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وإذ أمسك بيدها قال: «طليثا قومي!» أي: «ياصبية، لك أقول: قومي». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْشْدّْ الْبَنْتْ مْنْ يْدّْهَا وْݣَالْ لِيهَا: «طَلِيتَا قُومْ!» اللِّي كَتْعْنِي: «آ بَنْتِي، كَنْݣُولْ لِيكْ نُوضِي!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وأَمْسَكَ بِيَدِ الصَّبيَّةِ وقَالَ لَهَا: "طَلِيثَا قُومِي"، (الَّذِي تَفْسِيرُهُ: يَا صَبيَّةُ، لَكِ أَقُولُ قُومِي). |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَإِذْ أَمْسَكَ بِيَدِهَا قَالَ: «طَلِيثَا قُومِي!» أَيْ: «يَاصَبِيَّةُ، لَكِ أَقُولُ: قُومِي». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Masakla 2ida w-2alla: "talitha koum!" ye3ne "ya sabiye b2ellik: 2oume!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْشبّر البنيتة من يَدّاْ وْقالّاْ: "طَليثا قومي،" يعني، "آ البنيتة، كنقول لك نوض." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَأَمْسَكَ بِيَدِهَا وَقَالَ لَهَا: ”طَلِيثَا قُومِي.“ وَمَعْنَاهَا: يَا فَتَاةُ، آمُرُكِ أَنْ تَقُومِي. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وامسك بيد الصبية وقال لها طليثا قومي. الذي تفسيره يا صبية لك اقول قومي. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأمْسَكَ بِيَدِهَا وَقَالَ لَهَا: «طَالِيثَا قُومِي.» أيْ «يَا صَبِيَّةُ، أقُولُ لَكِ قُومِي.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وقامَ مُخاطِبًا الفَتاةَ مُمسِكًا بيَدِها: "قُومي يا صَبيّةُ!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وشَدْهَا مِنْ يِدْهَا وقَالِلْهَا: «طَلِيثَة قُومْ!» ولِّي مَعْنَاهَا: «يَا بْنَيَّة، نْقُلِّكْ قُومْ!». |