Mark 5:41 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa masak al bint be iida, wa gaal leeha, “Ṭaliita guum.” yavni, “Yaa bint, aguul leeki, Guumi.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَأمْسَكَ بِيَدِهَا وَقَالَ لَهَا: «طَالِيثَا قُومِي.» أيْ «يَا صَبِيَّةُ، أقُولُ لَكِ قُومِي.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فأَخَذَ بِيَدِ الصَّبِيَّةِ وقالَ لها: «طَليتا قوم!» أَي: يا صَبِيَّة أَقولُ لكِ: قومي.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَأَمْسَكَ بِيَدِهَا وَقَالَ لَهَا: ”طَلِيثَا قُومِي.“ وَمَعْنَاهَا: يَا فَتَاةُ، آمُرُكِ أَنْ تَقُومِي.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa masak al bint be iida, wa gaal leeha, “Ṭaliita guum.” yavni, “Yaa bint, aguul leeki, Guumi.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و مَسَك البِت بِإيدا، و قال ليها: ”طَلِيثَا قوم.“ يَعني: ”يا بِت، أقول ليكي: قومي.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) شَدَّلها يَدّها وقالَلها: "طاليتا، قوم"، ومَعنَتها: "يا طَفلة، نوضي".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فأخَذَ بِيَدِها وقالَ لها: «طَلِيثا قُوم!» أيْ «يا صَبيّةُ أقولُ لَكِ: قُومي!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْشَدّْهَا مِنْ يِدّْهَا وْقَلْهَا: «طَلِيثَة قُومْ!» مَعْنَاهَا يَا بْنَيَّة نْقُلِّكْ قُومْ
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَمْسَكَ بِيَدِ ٱلصَّبِيَّةِ وَقَالَ لَهَا: «طَلِيثَا، قُومِي!». ٱلَّذِي تَفْسِيرُهُ: يَا صَبِيَّةُ، لَكِ أَقُولُ: قُومِي!
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأمسَكَ بيَدِ الصَّبيَّةِ وقالَ لها: «طَليثا، قومي!». الّذي تفسيرُهُ: يا صَبيَّةُ، لكِ أقولُ: قومي!
Arabic Bible ERV 2009 وَأمسَكَ بِيَدِها وَقالَ لَها: «طالِيثا قُومِي.» أي «يا صَبِيَّةُ، أقولُ لَكِ قُومِي.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وإذ أمسك بيدها قال: «طليثا قومي!» أي: «ياصبية، لك أقول: قومي».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْشْدّْ الْبَنْتْ مْنْ يْدّْهَا وْݣَالْ لِيهَا: «طَلِيتَا قُومْ!» اللِّي كَتْعْنِي: «آ بَنْتِي، كَنْݣُولْ لِيكْ نُوضِي!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وأَمْسَكَ بِيَدِ الصَّبيَّةِ وقَالَ لَهَا: "طَلِيثَا قُومِي"، (الَّذِي تَفْسِيرُهُ: يَا صَبيَّةُ، لَكِ أَقُولُ قُومِي).
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَإِذْ أَمْسَكَ بِيَدِهَا قَالَ: «طَلِيثَا قُومِي!» أَيْ: «يَاصَبِيَّةُ، لَكِ أَقُولُ: قُومِي».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Masakla 2ida w-2alla: "talitha koum!" ye3ne "ya sabiye b2ellik: 2oume!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْشبّر البنيتة من يَدّاْ وْقالّاْ: "طَليثا قومي،" يعني، "آ البنيتة، كنقول لك نوض."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَأَمْسَكَ بِيَدِهَا وَقَالَ لَهَا: ”طَلِيثَا قُومِي.“ وَمَعْنَاهَا: يَا فَتَاةُ، آمُرُكِ أَنْ تَقُومِي.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وامسك بيد الصبية وقال لها طليثا قومي. الذي تفسيره يا صبية لك اقول قومي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَأمْسَكَ بِيَدِهَا وَقَالَ لَهَا: «طَالِيثَا قُومِي.» أيْ «يَا صَبِيَّةُ، أقُولُ لَكِ قُومِي.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وقامَ مُخاطِبًا الفَتاةَ مُمسِكًا بيَدِها: "قُومي يا صَبيّةُ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وشَدْهَا مِنْ يِدْهَا وقَالِلْهَا: «طَلِيثَة قُومْ!» ولِّي مَعْنَاهَا: «يَا بْنَيَّة، نْقُلِّكْ قُومْ!».