Mark 5:35 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa wakit maa Yasuuv yitkallam lissav, naas jo min ra’iis beet ar Rabb, wa gaalu, “Bintak maatat. Le shinu inta lissav tatavvib al Muvallim?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَيْنَمَا كَانَ يَتَكَلَّمُ، جَاءَ وَاحِدٌ مِنْ بَيْتِ المَسؤُولِ عَنِ المَجْمَعِ وَقَالَ: «ابنَتُكَ مَاتَتْ، فَلِمَاذَا تُزعِجُ المُعَلِّمَ بَعْدُ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وبَينَما هُو يَتَكَلَّم، وَصَلَ أُناسٌ مِن عِندِ رَئيسِ المَجمَعِ يقولون: «إِبنَتُكَ ماتَت فلِمَ تُزعِجُ المُعَلِّم؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَبَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ، جَاءَ بَعْضُ النَّاسِ مِنْ دَارِ المَسْؤولِ عَنْ بَيْتِ الْعِبَادَةِ وَقَالُوا لَهُ: ”بِنْتُكَ مَاتَتْ، لِمَاذَا تُتْعِبُ الْمُعَلِّمَ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa wakit maa Yasuuv yitkallam lissav, naas jo min ra’iis beet ar Rabb, wa gaalu, “Bintak maatat. Le shinu inta lissav tatavvib al Muvallim?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و وَكِت ما يَسُوع يتكَلَّم لِسَّع، ناس جو مِن رَئيس بيت الرَّب، و قالو: ”بِتَّك ماتَت. لِشِنو إنتَ لِسَّع تَتَعِّب المُعَلِّم؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كان ما زال يَهْدَر كي جاو ناس من عَند رايَس المَجمَع يْقولو: "بَنتَك ماتَت، وَعلاش تْزيد تْشَقّي الشيخ؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وبَينَما يَسوعُ يتكَلّمُ وصَلَ رِجالٌ مِنْ دارِ رَئيسِ المَجمعِ يَقولونَ: «ماتَتِ اَبنتُكَ، فلا حاجَةَ إلى إزعاجِ المُعلّمِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْوَقْتِلِّي يَسُوعْ يِتْكَلِّمْ جَاوْ جْمَاعَة مِنْ بِيتْ رَئِيسْ المَجْمَعْ وْقَالُوا: «رَاهِي بِنْتِكْ مَاتِتْ. عْلاَشْ تْشَقِّي فِي المُعَلِّمْ؟» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَبَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ جَاءُوا مِنْ دَارِ رَئِيسِ ٱلْمَجْمَعِ قَائِلِينَ: «ٱبْنَتُكَ مَاتَتْ. لِمَاذَا تُتْعِبُ ٱلْمُعَلِّمَ بَعْدُ؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وبَينَما هو يتَكلَّمُ جاءوا مِنْ دارِ رَئيسِ المَجمَعِ قائلينَ: «ابنَتُكَ ماتَتْ. لماذا تُتعِبُ المُعَلِّمَ بَعدُ؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَبَينَما كانَ يَتَكَلَّمُ، جاءَ واحِدٌ مِنْ بَيتِ المَسؤُولِ عَنِ المَجمَعِ وَقالَ: «ابنَتُكَ ماتَتْ، فَلِماذا تُزعِجُ المُعَلِّمَ بَعْدُ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وبينما يسوع يتكلم، جاء بعضهم من بيت رئيس المجمع قائلين: «ابنتك قد ماتت. فلماذا تكلف المعلم بعد؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْفْالْوَقْتْ اللِّي كَانْ كَيْتّْكَلّْمْ فِيهْ يَسُوعْ، جَاوْ شِي نَاسْ مْنْ دَارْ يَايْرُسْ الرَّئِيسْ دْيَالْ دَارْ الصّْلَاة وْݣَالُو لِيهْ: «رَاهْ بَنْتْكْ مَاتْتْ، عْلَاشْ مَازَالْ بَاغِي تْمَحّْنْ مْعَاكْ الْمُعَلِّمْ؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَفِيمَا هُوَ يَتَكَلَمُ جَاءَ ذَوُو رَئِيسِ المَجْمَعِ قائِلينَ: "إِنَّ ابْنَتَكَ قَدْ مَاتَتْ، فَلِمَاذا تُتْعِبُ المُعَلِّمَ بَعْدُ؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَبَيْنَمَا يَسُوعُ يَتَكَلَّمُ، جَاءَ بَعْضُهُمْ مِنْ بَيْتِ رَئِيسِ الْمَجْمَعِ قَائِلِينَ: «ابْنَتُكَ قَدْ مَاتَتْ. فَلِمَاذَا تُكَلِّفُ الْمُعَلِّمَ بَعْدُ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Houe w-3am ye7ke, woslo rjel min beyt ra2is el-majma3 w-2aloulo: "metit bentak, ma fi de3e t3azzib el-mou3allim." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي كان باقي كيهدَر، جاو شي ناس من الدار د رئيس بيت العبادة كيقولو: "بِنْتك ماتتْ، علاش باقي كتشطن المُعلّم؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَبَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ، جَاءَ بَعْضُ النَّاسِ مِنْ دَارِ المَسْؤولِ عَنْ بَيْتِ الْعِبَادَةِ وَقَالُوا لَهُ: ”بِنْتُكَ مَاتَتْ، لِمَاذَا تُتْعِبُ الْمُعَلِّمَ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وبينما هو يتكلم جاءوا من دار رئيس المجمع قائلين ابنتك ماتت. لماذا تتعب المعلم بعد. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَيْنَمَا كَانَ يَتَكَلَّمُ، جَاءَ وَاحِدٌ مِنْ بَيْتِ المَسؤُولِ عَنِ المَجْمَعِ وَقَالَ: «ابنَتُكَ مَاتَتْ، فَلِمَاذَا تُزعِجُ المُعَلِّمَ بَعْدُ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وبَينَما كانَ سَيِّدُنا عِيسَى (سلامُهُ علينا) يُحَدِّثُ تِلكَ المَرأةَ، أقبَلَ على مُنيرٍ جَمعٌ مِنَ النّاسِ كانوا في دارِهِ، يُخبِرونَهُ قائلينَ: "لم تَعُدْ حاجَةَ إلى إزعاجِ فَضيلَةِ المُعَلِّمِ، فصَغيرَتُكَ قد ماتَت!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وهُوَّ يِتْكَلِّمْ، جَاوْ جْمَاعَة مِنْ دَارْ رَئِيسْ مَعْبِدْ اليْهُودْ وقَالُولُو: « بِنْتِكْ مَاتِتْ. عْلَاشْ تُقْعُدْ إِتَّعِّبْ فِي المُعَلِّمْ؟». |