Mark 5:35 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit maa Yasuuv yitkallam lissav, naas jo min ra’iis beet ar Rabb, wa gaalu, “Bintak maatat. Le shinu inta lissav tatavvib al Muvallim?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانَ يَتَكَلَّمُ، جَاءَ وَاحِدٌ مِنْ بَيْتِ المَسؤُولِ عَنِ المَجْمَعِ وَقَالَ: «ابنَتُكَ مَاتَتْ، فَلِمَاذَا تُزعِجُ المُعَلِّمَ بَعْدُ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبَينَما هُو يَتَكَلَّم، وَصَلَ أُناسٌ مِن عِندِ رَئيسِ المَجمَعِ يقولون: «إِبنَتُكَ ماتَت فلِمَ تُزعِجُ المُعَلِّم؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ، جَاءَ بَعْضُ النَّاسِ مِنْ دَارِ المَسْؤولِ عَنْ بَيْتِ الْعِبَادَةِ وَقَالُوا لَهُ: ”بِنْتُكَ مَاتَتْ، لِمَاذَا تُتْعِبُ الْمُعَلِّمَ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit maa Yasuuv yitkallam lissav, naas jo min ra’iis beet ar Rabb, wa gaalu, “Bintak maatat. Le shinu inta lissav tatavvib al Muvallim?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و وَكِت ما يَسُوع يتكَلَّم لِسَّع، ناس جو مِن رَئيس بيت الرَّب، و قالو: ”بِتَّك ماتَت. لِشِنو إنتَ لِسَّع تَتَعِّب المُعَلِّم؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كان ما زال يَهْدَر كي جاو ناس من عَند رايَس المَجمَع يْقولو: "بَنتَك ماتَت، وَعلاش تْزيد تْشَقّي الشيخ؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وبَينَما يَسوعُ يتكَلّمُ وصَلَ رِجالٌ مِنْ دارِ رَئيسِ المَجمعِ يَقولونَ: «ماتَتِ اَبنتُكَ، فلا حاجَةَ إلى إزعاجِ المُعلّمِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْوَقْتِلِّي يَسُوعْ يِتْكَلِّمْ جَاوْ جْمَاعَة مِنْ بِيتْ رَئِيسْ المَجْمَعْ وْقَالُوا: «رَاهِي بِنْتِكْ مَاتِتْ. عْلاَشْ تْشَقِّي فِي المُعَلِّمْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَبَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ جَاءُوا مِنْ دَارِ رَئِيسِ ٱلْمَجْمَعِ قَائِلِينَ: «ٱبْنَتُكَ مَاتَتْ. لِمَاذَا تُتْعِبُ ٱلْمُعَلِّمَ بَعْدُ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وبَينَما هو يتَكلَّمُ جاءوا مِنْ دارِ رَئيسِ المَجمَعِ قائلينَ: «ابنَتُكَ ماتَتْ. لماذا تُتعِبُ المُعَلِّمَ بَعدُ؟».
Arabic Bible ERV 2009 وَبَينَما كانَ يَتَكَلَّمُ، جاءَ واحِدٌ مِنْ بَيتِ المَسؤُولِ عَنِ المَجمَعِ وَقالَ: «ابنَتُكَ ماتَتْ، فَلِماذا تُزعِجُ المُعَلِّمَ بَعْدُ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبينما يسوع يتكلم، جاء بعضهم من بيت رئيس المجمع قائلين: «ابنتك قد ماتت. فلماذا تكلف المعلم بعد؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْفْالْوَقْتْ اللِّي كَانْ كَيْتّْكَلّْمْ فِيهْ يَسُوعْ، جَاوْ شِي نَاسْ مْنْ دَارْ يَايْرُسْ الرَّئِيسْ دْيَالْ دَارْ الصّْلَاة وْݣَالُو لِيهْ: «رَاهْ بَنْتْكْ مَاتْتْ، عْلَاشْ مَازَالْ بَاغِي تْمَحّْنْ مْعَاكْ الْمُعَلِّمْ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَفِيمَا هُوَ يَتَكَلَمُ جَاءَ ذَوُو رَئِيسِ المَجْمَعِ قائِلينَ: "إِنَّ ابْنَتَكَ قَدْ مَاتَتْ، فَلِمَاذا تُتْعِبُ المُعَلِّمَ بَعْدُ؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَيْنَمَا يَسُوعُ يَتَكَلَّمُ، جَاءَ بَعْضُهُمْ مِنْ بَيْتِ رَئِيسِ الْمَجْمَعِ قَائِلِينَ: «ابْنَتُكَ قَدْ مَاتَتْ. فَلِمَاذَا تُكَلِّفُ الْمُعَلِّمَ بَعْدُ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Houe w-3am ye7ke, woslo rjel min beyt ra2is el-majma3 w-2aloulo: "metit bentak, ma fi de3e t3azzib el-mou3allim."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي كان باقي كيهدَر، جاو شي ناس من الدار د رئيس بيت العبادة كيقولو: "بِنْتك ماتتْ، علاش باقي كتشطن المُعلّم؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ، جَاءَ بَعْضُ النَّاسِ مِنْ دَارِ المَسْؤولِ عَنْ بَيْتِ الْعِبَادَةِ وَقَالُوا لَهُ: ”بِنْتُكَ مَاتَتْ، لِمَاذَا تُتْعِبُ الْمُعَلِّمَ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وبينما هو يتكلم جاءوا من دار رئيس المجمع قائلين ابنتك ماتت. لماذا تتعب المعلم بعد.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانَ يَتَكَلَّمُ، جَاءَ وَاحِدٌ مِنْ بَيْتِ المَسؤُولِ عَنِ المَجْمَعِ وَقَالَ: «ابنَتُكَ مَاتَتْ، فَلِمَاذَا تُزعِجُ المُعَلِّمَ بَعْدُ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبَينَما كانَ سَيِّدُنا عِيسَى (سلامُهُ علينا) يُحَدِّثُ تِلكَ المَرأةَ، أقبَلَ على مُنيرٍ جَمعٌ مِنَ النّاسِ كانوا في دارِهِ، يُخبِرونَهُ قائلينَ: "لم تَعُدْ حاجَةَ إلى إزعاجِ فَضيلَةِ المُعَلِّمِ، فصَغيرَتُكَ قد ماتَت!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهُوَّ يِتْكَلِّمْ، جَاوْ جْمَاعَة مِنْ دَارْ رَئِيسْ مَعْبِدْ اليْهُودْ وقَالُولُو: « بِنْتِكْ مَاتِتْ. عْلَاشْ تُقْعُدْ إِتَّعِّبْ فِي المُعَلِّمْ؟».