Mark 5:31 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa talaamiizu gaalu leehu, “Inta tashuuf an naas yalizzuuk, wa taguul, Minu lamasni?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «أنْتَ تَرَى أنَّ الجَمِيعَ يَزْحَمُونَكَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ، وَتَسألُ مَنِ الَّذِي لَمَسَنِي؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ له تلاميذُه: «تَرى الجَمْعَ يَزحَمُكَ وتقول: مَن لَمَسَني؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: ”أَنْتَ تَرَى الْجُمْهُورَ يَزْحَمُكَ، وَمَعَ ذَلِكَ تَقُولُ مَنْ لَمَسَنِي؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa talaamiizu gaalu leehu, “Inta tashuuf an naas yalizzuuk, wa taguul, Minu lamasni?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و تَلاميذو قالو ليهو: ”إنتَ تَشوف النّاس يَلِزّوك، و تَقول: مِنو لَمَسني؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قالولو التابعين مْتاعو: "راك تْشوف الغاشي اللي راهو يْزاحَم فيك وتْقول شْكون مَسّني؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لَه تلاميذُهُ: «تَرى النّاسَ يَزحَمونَكَ وتَسألُ: مَنْ لَمَسني؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالُولُو تْلاَمِذْتُو: «يَاخِي تْشُوفْ فِي النَّاسْ كِيفَاشْ يْزَاحْمُوا فِيكْ وْتِسْإِلْ: \شْكُونْ الِّي مَسّْنِي؟\» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «أَنْتَ تَنْظُرُ ٱلْجَمْعَ يَزْحَمُكَ، وَتَقُولُ: مَنْ لَمَسَنِي؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ لهُ تلاميذُهُ: «أنتَ تنظُرُ الجَمعَ يَزحَمُكَ، وتَقولُ: مَنْ لَمَسَني؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُ تَلامِيذُهُ: «أنتَ تَرَى أنَّ الجَمِيعَ يَزْحَمُونَكَ مِنْ كُلِّ جانِبٍ، وَتَسألُ مَنِ الَّذِي لَمَسَنِي؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال له تلاميذه: «أنت ترى الجمع يزحمونك، وتسأل: من لمسني؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالُو لِيهْ التّْلَامْدْ دْيَالُه: «كَتْشُوفْ الجّْمَاعَة دْ النَّاسْ كَيْتّْزَاحْمُو عْلِيكْ، وْكَتْسَوّْلْ شْكُونْ اللِّي مْسّْنِي؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ لَهُ تَلامِيذُهُ: "تَرَى الجَمْعَ يَزْحَمُكَ وَتَقُولُ مَنْ مَسَّنِي؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ لَهُ تَلاَمِيذُهُ: «أَنْتَ تَرَى الْجَمْعَ يَزْحَمُونَكَ، وَتَسْأَلُ: مَنْ لَمَسَنِي؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2aloulo tlemizo: "sheyif el-nes m7awtinak w-3am tes2al: meen lamasne?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قالو لو التلامد ديالو: "أنتينا كتشوف الناس كيتزاحمو عليك وْكتقول: «شكون حاداني؟»!" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: ”أَنْتَ تَرَى الْجُمْهُورَ يَزْحَمُكَ، وَمَعَ ذَلِكَ تَقُولُ مَنْ لَمَسَنِي؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال له تلاميذه انت تنظر الجمع يزحمك وتقول من لمسني. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «أنْتَ تَرَى أنَّ الجَمِيعَ يَزْحَمُونَكَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ، وَتَسألُ مَنِ الَّذِي لَمَسَنِي؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُ أَتباعُهُ: "إنّ النّاسَ يَتَدافَعونَ حَولَكَ ويَتَزاحَمونَ عليكَ! فكَيفَ تَسألُ عَمَّن لَمَسَكَ؟!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | قَالُولُو تْلَامِذْتُو: «يَاخِي تْشُوفْ فِي النَّاسْ كِيفَاشْ يِدَّازُّوا عْلِيكْ مِنْ كُلْ شِيرَة وتِسْإِلْ: "شْكُونْ الِّي مَسْنِي؟"». |