Mark 5:28 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Fishaan gaalat, “Iza almas hiduumu bass, bakuun ṭaiba.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِأنَّهَا قَالَتْ فِي نَفْسِهَا: «إنِ اسْتَطَعْتُ أنْ ألمَسَ وَلَوْ عَبَاءَتَهُ، فَسَأُشْفَى.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | لأَنَّها قالت في نَفسِها: «إِن لَمَسْتُ ولَو ثِيابَه بَرِئْتُ». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لِأَنَّهَا قَالَتْ: ”يَكْفِي أَنْ أَلْمِسَ وَلَوْ ثِيَابَهُ فَأُشْفَى.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Fishaan gaalat, “Iza almas hiduumu bass, bakuun ṭaiba.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | فِشان قالَت: ”إذا ألمَس هِدومو بَس، بَكون طَيبَه.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقالَت: "لو كان بَرك نْمَس حْوايجو نَبرا". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | لأنّها قالَت في نَفْسِها: «يكْفي أنْ ألمسَ ثيابَهُ لأُشفى». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | عْلَى خَاطِرْهَا قَالِتْ: «يِكْفِي بَاشْ نْمِسْ لِبْسْتُو بَاشْ نِتْشْفَى.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنَّهَا قَالَتْ: «إِنْ مَسَسْتُ وَلَوْ ثِيَابَهُ شُفِيتُ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنَّها قالَتْ: «إنْ مَسَستُ ولَوْ ثيابَهُ شُفيتُ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | لِأنَّها قالَتْ فِي نَفسِها: «إنِ اسْتَطَعْتُ أنْ ألمُسَ وَلَوْ عَباءَتَهُ، فَسَأُشْفَى.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | لأنها قالت: «يكفي أن ألمس ثيابه لأشفى». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | حِيتْ ݣَالْتْ فْخَاطْرْهَا: «إِلَا مْسِّيتْ غِيرْ حْوَايْجُه نْتّْشَافَى». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لأنَّها قَالَتْ: "إِنِّي إِنْ مَسَسْتُ وَلَوْ ثِيابَهُ بَرِئْتُ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | لأَنَّهَا قَالَتْ: «يَكْفِي أَنْ أَلْمِسَ ثِيَابَهُ لأُشْفَى». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | li2anno 2alet bi-2alba: "byekfe enno elmos tawbo ta-enshafa." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت قالت في نفساْ: "إدا حاديت، واخّا غير الحوايج ديالو، نتشافى." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لِأَنَّهَا قَالَتْ: ”يَكْفِي أَنْ أَلْمِسَ وَلَوْ ثِيَابَهُ فَأُشْفَى.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لانها قالت ان مسست ولو ثيابه شفيت. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِأنَّهَا قَالَتْ فِي نَفْسِهَا: «إنِ اسْتَطَعْتُ أنْ ألمَسَ وَلَوْ عَبَاءَتَهُ، فَسَأُشْفَى.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | مُؤمِنةً أنّ ذلِكَ كافٍ لِشِفائِها. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | عْلَى خَاطِرْهَا قَالِتْ بِينْهَا وبِينْ رُوحْهَا: «يِكْفِينِي نْمِسْ حْوَايْجُو بَاشْ نَبْرَا». |