Mark 5:23 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) wa gaal, “Binti_ṣ ṣaghaira gariiba min al moot. Tavaal min faḍlak, wa xuṭṭ iidak valeeha vashaan takuun ṭaiba, wa taḥya.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَتَوَسَّلَ إلَيْهِ بِشِدَّةٍ وَقَالَ: «ابنَتِي الصَّغِيرَةُ قَارَبَتْ عَلَى المَوْتِ، فَلَعَلَّكَ تَأْتِي وَتَضَعُ يَدَكَ عَلَيْهَا، فَتُشفَى وَتَعِيشَ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وسأَلَه مُلِحًّا قال: «إِبنَتي الصَّغيرةُ مُشرِفَةٌ على المَوت. فتَعالَ وضَعْ يَدَيكَ علَيها لِتَبرَأَ وتَحيا».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَتَوَسَّلَ إِلَيْهِ بِإِلْحَاحٍ وَقَالَ: ”بِنْتِيَ الصَّغِيرَةُ عَلَى حَافَّةِ الْمَوْتِ، تَعَالَ وَضَعْ يَدَيْكَ عَلَيْهَا، لِكَيْ تُشْفَى وَتَحْيَا.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) wa gaal, “Binti_ṣ ṣaghaira gariiba min al moot. Tavaal min faḍlak, wa xuṭṭ iidak valeeha vashaan takuun ṭaiba, wa taḥya.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و قال: ”بِتّي الصَّغَيرَه قَريبَه مِن الموت. تَعال مِن فَضلَك، و خُت إيدَك عَليها عَشان تَكون طَيبَه، و تَحيى.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وحَلّلو وقاللو: "بَنتي الصْغيرة راهي تْموت، لو كان تْجي وتْدير يَدّيك عليها باش تَسلَك وتْعيش."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وتوَسّلَ إليهِ كثيرًا بِقولِهِ: «اَبنَتي الصّغيرةُ على فِراشِ الموتِ! تَعالَ وضَعْ يدَكَ علَيها، فتَشفى وتَحيا!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِبْقَى يِتْشَحِّتْ فِيهْ وْشَدْ صْحِيحْ وْقَالُّو: «بِنْتِي الصْغِيرَة بَاشْ تْمُوتْ إِمْشِي مْعَايَا وْحُطْ عْلِيهَا يِدِّكْ بَاشْ تِتْشْفَى وْتَحْيَى.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَطَلَبَ إِلَيْهِ كَثِيرًا قَائِلًا: «ٱبْنَتِي ٱلصَّغِيرَةُ عَلَى آخِرِ نَسَمَةٍ. لَيْتَكَ تَأْتِي وَتَضَعُ يَدَكَ عَلَيْهَا لِتُشْفَى فَتَحْيَا!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وطَلَبَ إليهِ كثيرًا قائلًا: «ابنَتي الصَّغيرَةُ علَى آخِرِ نَسَمَةٍ. لَيتَكَ تأتي وتَضَعُ يَدَكَ علَيها لتُشفَى فتحيا!».
Arabic Bible ERV 2009 وَتَوَسَّلَ إلَيهِ بِشِدَّةٍ وَقالَ: «ابنَتِي الصَّغِيرَةُ قارَبَتْ عَلَى المَوتِ، فَلَعَلَّكَ تَأتِي وَتَضَعُ يَدَكَ عَلَيها، فَتُشفَى وَتَعِيشَ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وتوسل إليه بإلحاح، قائلا: «ابنتي الصغيرة مشرفة على الموت. فتعال والمسها بيدك لتشفى فتحيا!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْرَغْبُه بْزَّافْ وْݣَالْ لِيهْ: «آ سِيدِي، رَاهْ بَنْتِي عْلَى فْرَاشْ الْمُوتْ! أَجِي حَطّْ يْدِّيكْ عْلِيهَا بَاشْ تْبْرَا وْتْعِيشْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَطَلَبَ إِلَيْهِ كَثِيرًا قَائِلاً: "إِنَّ بُنيَّتِي مُشْرِفَةٌ عَلَى المَوْتِ، فَأْتِ وَضَعْ يَدَيْكَ عَلَيْها فتَنجُوَ وَتَحْيَا".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَتَوَسَّلَ إِلَيْهِ بِإِلْحَاحٍ، قَائِلاً: «ابْنَتِي الصَّغِيرَةُ مُشْرِفَةٌ عَلَى الْمَوْتِ. فَتَعَالَ وَالْمِسْهَا بِيَدِكَ لِتُشْفَى فَتَحْيَا!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-sar yetrajjeh w-y2ello: "bente el-zghire ra7 tmout! Ta3a w-7ot 2idak 3leya, btenshafa w-bit3eesh!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْرغبوْ بزّاف، كيقول: "بِنْتي في حالة الموت. آجي تعمل يَدّك عليها باش تتشافى وْتعيش."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَتَوَسَّلَ إِلَيْهِ بِإِلْحَاحٍ وَقَالَ: ”بِنْتِيَ الصَّغِيرَةُ عَلَى حَافَّةِ الْمَوْتِ، تَعَالَ وَضَعْ يَدَيْكَ عَلَيْهَا، لِكَيْ تُشْفَى وَتَحْيَا.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وطلب اليه كثيرا قائلا ابنتي الصغيرة على آخر نسمة. ليتك تأتي وتضع يدك عليها لتشفى فتحيا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَتَوَسَّلَ إلَيْهِ بِشِدَّةٍ وَقَالَ: «ابنَتِي الصَّغِيرَةُ قَارَبَتْ عَلَى المَوْتِ، فَلَعَلَّكَ تَأْتِي وَتَضَعُ يَدَكَ عَلَيْهَا، فَتُشفَى وَتَعِيشَ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) مُتَوَسِّلاً إليهِ قائِلاً: "ابنتي الصَّغيرةُ مَريضةٌ على وَشَكِ المَوتِ! تَعالَ والمِسْها بيَدِكَ كي تُشفى!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقْعَدْ يِتْشَحَّتْ فِيهْ وقَالُّو: «بِنْتِي الصْغِيرَة بِشْ تْمُوتْ. إِمْشِي مْعَايَا وحُطْ يِدِّكْ عْلِيهَا، بَاشْ تِتْشْفَى وتَحْيَى».