Mark 4:41 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa xaafu xoof shadiid wa gaalu bavḍahum le bavḍ, “Minu da? vashaan al habuub wa_l baḥar yaṭiivuuhu!”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَكِنَّهُمْ كَانُوا خَائِفِينَ جِدًّا، وَأخَذُوا يَقُولُونَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «أيُّ رَجُلٍ هَذَا، حَتَّى إنَّ الرِّيحَ وَالبَحْرَ يُطِيعَانِهِ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فخافوا خَوفًا شَديدًا وقالَ بَعضُهُم لِبَعْض: «مَن تُرى هٰذا حتَّى تُطيعَه الرِّيحُ والبحر؟».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَارْتَعَبُوا وَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ”مَنْ هُوَ هَذَا حَتَّى تُطِيعَهُ الرِّيحُ وَالْأَمْوَاجُ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa xaafu xoof shadiid wa gaalu bavḍahum le bavḍ, “Minu da? vashaan al habuub wa_l baḥar yaṭiivuuhu!”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و خافو خوف شَديد و قالو بَعضَهُم لِبَعض: ”مِنو دا؟ عَشان الهَبوب و البَحَر يَطيعوهو!“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وخافو بَزّاف وقالو لبَعضهُم بَعض: "شْكون يْكون هَدا؟ خاطَر حَتّى الريح والبْحَر يْطيعوه؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولكنّهُم كانوا في فزَعٍ شديدٍ، وقالَ بَعضُهُم لبَعضٍ: «مَنْ هذا؟ حتى الرّيحُ والبحرُ يُطيعانِهِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 خَافُوا بَرْشَة وْقَالُوا لِبْعَضْهُمْ: «شْكُونُو هَاذَا؟ حَتَّى مِالرِّيحْ وِالبُحَيْرَة يْطِيعُوا فِيهْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَخَافُوا خَوْفًا عَظِيمًا، وَقَالُوا بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «مَنْ هُوَ هَذَا؟ فَإِنَّ ٱلرِّيحَ أَيْضًا وَٱلْبَحْرَ يُطِيعَانِهِ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فخافوا خَوْفًا عظيمًا، وقالوا بَعضُهُمْ لبَعضٍ: «مَنْ هو هذا؟ فإنَّ الرّيحَ أيضًا والبحرَ يُطيعانِهِ!».
Arabic Bible ERV 2009 وَلَكِنَّهُمْ كانُوا خائِفِينَ جِدّاً، وَأخَذُوا يَقولونَ بَعضُهُمْ لِبَعضٍ: «أيُّ رَجُلٍ هَذا، حَتَّى إنَّ الرِّيحَ وَالبَحْرَ يُطِيعانِهِ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فخافوا خوفا شديدا، وقال بعضهم لبعض: «من هو هذا، حتى إن الريح والبحر يطيعانه؟ »*
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْكَانُو مْخْلُوعِينْ بْزَّافْ، وْݣَالُو لْبَعْضِيَّاتْهُمْ: «شْكُونْ هَادَا اللِّي حْتَّى الرِّيحْ وْالْبْحَرْ كَيْطِيعُوهْ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَخَافُوا خَوْفًا شَدِيدًا وَقَالَ بَعْضُهمُ لِبَعْضٍ: "مَن تُرَى هَذَا، فَإِنَّ الرِّيحَ أَيْضًا وَالبَحْرَ يُطيعانِهِ؟".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَخَافُوا خَوْفاً شَدِيداً، وَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «مَنْ هُوَ هذَا، حَتَّى إِنَّ الرِّيحَ وَالْبَحْرَ يُطِيعَانِهِ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Saytar 3leyon el-khawf, w-2alo la-ba3don: "meen hayda? Ta-el-ree7 wel-ba7r bitee3ouh!."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) خافو خوف كبير وْقالو مع بعطوم: "شكون هُوَ هَدا؟ حيت حتّى الرّيح والبحَر كيطيعوه!"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَارْتَعَبُوا وَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ”مَنْ هُوَ هَذَا حَتَّى تُطِيعَهُ الرِّيحُ وَالْأَمْوَاجُ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فخافوا خوفا عظيما وقالوا بعضهم لبعض من هو هذا. فان الريح ايضا والبحر يطيعانه
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَكِنَّهُمْ كَانُوا خَائِفِينَ جِدًّا، وَأخَذُوا يَقُولُونَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «أيُّ رَجُلٍ هَذَا، حَتَّى إنَّ الرِّيحَ وَالبَحْرَ يُطِيعَانِهِ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولكِنّهُم كانوا ذاهِلينَ، وأسَرَّ بَعضُهُم إلى بَعضٍ قائِلينَ: "ما سِرُّ هذا الإنسانِ الّذي يَأمُرُ الرِّياحَ فتُطِيعُهُ، ومِياهَ البُحَيرةِ فَتُجيبُهُ؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) تْرِعْبُوا وقَالُوا لِبْعَضْهُمْ: «شْكُونُو هَاذَا؟ حَتَّى مِالرِّيحْ والبُحَيْرَة يْطِيعُوهْ!».