Mark 4:35 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Al yoom daak, fi_l misa, gaal leehum, “Namshi le_ṭ ṭarf at taani.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَفِي مَسَاءِ ذَلِكَ اليَوْمِ قَالَ لَهُمْ: «لِنَعبُرْ إلَى الجَانِبِ الآخَرِ مِنَ البُحَيرَةِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وقالَ لَهم في ذٰلكَ اليومِ نفسِه عندَ المساء: «لِنَعبُرْ إِلى الشَّاطِئِ المُقابِل».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَفِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، لَمَّا حَلَّ الْمَسَاءُ، قَالَ لِتَلَامِيذِهِ: ”تَعَالَوْا نَعْبُرُ إِلَى الشَّاطِئِ الْآخَرِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Al yoom daak, fi_l misa, gaal leehum, “Namshi le_ṭ ṭarf at taani.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) اليوم داك في المِسا، قال ليهُم: ”نَمشي لِلطَّرف التّاني.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وفي هَداك اليوم، كي جات العْشِيّة، قالَلهُم: "هَيّا نَقَّطعو للشَط اللي مْقابَل."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وفي مساءِ ذلِكَ اليومِ، قالَ لهُم: «تعالَوا نَعبُرُ إلى الشّاطئِ المُقابِلِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْفِي النْهَارْ هَاذَاكَا، فِي العْشِيَّة قَالْ يَسُوعْ لِتْلاَمِذْتُو: «هَيَّا نِتْعَدَّاوْ لِلجِيهَة الأُخْرَى مْتَاعْ البُحَيْرَة.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَقَالَ لَهُمْ فِي ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ لَمَّا كَانَ ٱلْمَسَاءُ: «لِنَجْتَزْ إِلَى ٱلْعَبْرِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وقالَ لهُمْ في ذلكَ اليومِ لَمّا كانَ المساءُ: «لنَجتَزْ إلَى العَبرِ».
Arabic Bible ERV 2009 يَسُوعُ يُهَدِّئُ العاصِفَة وَفِي مَساءِ ذَلِكَ اليَومِ قالَ لَهُمْ: «لِنَعبُرْ إلَى الجانِبِ الآخَرِ مِنَ البُحَيرَةِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وفي ذلك اليوم، عندما حل المساء، قال لتلاميذه: «لنعبر إلى الضفة المقابلة!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْفْالْعْشِيَّة دْيَالْ دَاكْ النّْهَارْ، ݣَالْ يَسُوعْ لْلتّْلَامْدْ دْيَالُه: «أَجِيوْ نْقْطْعُو لْلجِّهَة لْخْرَى».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وفِي ذَلِكَ اليَوْمِ لَمَّا كَانَ المَساءُ قَالَ لَهُم: "لنَجْتَزْ إِلَى العِبْرِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَفِي ذلِكَ الْيَوْمِ، عِنْدَمَا حَلَّ الْمَسَاءُ، قَالَ لِتَلاَمِيذِهِ: «لِنَعْبُرْ إِلَى الضَّفَّةِ الْمُقَابِلَةِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Haydak el-yawm, 3ashiye, 2allon: "ta3o ne2ta3 3al-shatt el-tene."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) في ديك النهار، ملّي وصلَت العشية، قالّوم: "آجيو نقطعو نالجّهة يَخرى د البحَر."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَفِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، لَمَّا حَلَّ الْمَسَاءُ، قَالَ لِتَلَامِيذِهِ: ”تَعَالَوْا نَعْبُرُ إِلَى الشَّاطِئِ الْآخَرِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وقال لهم في ذلك اليوم لما كان المساء. لنجتز الى العبر.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَفِي مَسَاءِ ذَلِكَ اليَوْمِ قَالَ لَهُمْ: «لِنَعبُرْ إلَى الجَانِبِ الآخَرِ مِنَ البُحَيرَةِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعِندَ المَساءِ، طَلَبَ سَيِّدُنا عِيسَى مِن حَواريِّيهِ العُبورَ إلى الضِّفةِ الأُخرى مِن بُحَيرةِ طَبَريّا،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ونْهَارِتْهَا فِي العْشِيَّة، قَالْ يَسُوعْ لِتْلَامِذْتُو: «هَيَّا نْشُقُّوا البُحَيْرَة لِلجِّيهَة الأُخْرَى».