Mark 4:32 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin lamma kaanat mazruuva, takbar wa tabga akbar kull an nabaataat. Wa tavmil furuuv kabiira ḥatta ṭuyuur as sama yagdaru yagannibu fi ḍulla.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَكِنْ عِنْدَمَا تُزرَعُ، فَإنَّهَا تَنْمُو لِتُصبِحَ أضخَمَ جَمِيعِ نَبَاتَاتِ البَسَاتِينِ، وَتَصِيرُ أغْصَانُهَا كَبِيرَةً جِدًّا، حَتَّى إنَّ طُيُورَ السَّمَاءِ تَسْتَطِيعُ أنْ تَصْنَعَ أعشَاشَهَا فِي ظِلِّهَا.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وكانَ يُكَلِّمُهُم بِأَمْثالٍ كَثيرةٍ كهٰذِه، لِيُلْقِيَ إِلَيهم كلِمةَ الله، على قَدرِ ما كانوا يَستَطيعونَ أَن يَسمَعوها.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لَكِنْ بَعْدَمَا نَزْرَعُهَا، تَنْمُو وَتَكْبَرُ أَكْثَرَ مِنْ كُلِّ نَبَاتَاتِ الْحَدِيقَةِ، وَتَمُدُّ فُرُوعًا كَبِيرَةً حَتَّى إِنَّ طُيُورَ السَّمَاءِ تُعَشِّشُ فِي ظِلِّهَا.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin lamma kaanat mazruuva, takbar wa tabga akbar kull an nabaataat. Wa tavmil furuuv kabiira ḥatta ṭuyuur as sama yagdaru yagannibu fi ḍulla.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن لَمّا كانَت مَزروعَه، تَكبَر و تَبقى أكبَر كُل النَباتات. و تَعمِل فُروع كَبيرَه حَتّى طُيور السَّما يَقدَرو يَقَنِّبو في ضُلّا.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي تْنَزرَع، تْنوض وتْوَلّي هِيَ الكْبيرة كامَل فالخُضرة، وتْدير غْصان كْبار حَتّى يَقَّدرو طْيور السْما يْعَشّشو في ضَلّها."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولكنّها بَعدَ الزّرعِ تَرتَفِعُ وتَصيرُ أكبَرَ النّباتِ، وتمُدّ غُصونًا كبيرةً، حتى إنّ طُيورَ السّماءِ تَجيءُ وتُعشّشُ في ظِلّها».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا وَقْتِلِّي تِنْبِتْ اطَّلِّعْ عِيدَانْ كْبِيرَة وِتْوَلِّي أَكْبِرْ مِالنَّبَاتَاتْ الِّي كِيفْهَا الكُلْهَا وِتْجِي الطّْيُورْ بَاشْ تْعَشِشْ فِي وُسْطْ الظُّلْ مْتَاعْهَا.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَكِنْ مَتَى زُرِعَتْ تَطْلُعُ وَتَصِيرُ أَكْبَرَ جَمِيعِ ٱلْبُقُولِ، وَتَصْنَعُ أَغْصَانًا كَبِيرَةً، حَتَّى تَسْتَطِيعَ طُيُورُ ٱلسَّمَاءِ أَنْ تَتَآوَى تَحْتَ ظِلِّهَا».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولكن مَتَى زُرِعَتْ تطلُعُ وتَصيرُ أكبَرَ جميعِ البُقول، وتَصنَعُ أغصانًا كبيرَةً، حتَّى تستَطيعَ طُيورُ السماءِ أنْ تتآوَى تحتَ ظِلِّها».
Arabic Bible ERV 2009 وَلَكِنْ عِندَما تُزرَعُ، فَإنَّها تَنمُو لِتُصبِحَ أضخَمَ جَمِيعِ نَباتاتِ البَساتينِ، وَتَصِيرُ أغصانُها كَبِيرَةً جِدّاً، حَتَّى إنَّ طُيورَ السَّماءِ تَستَطيعُ أنْ تَصنَعَ أعشاشَها فِي ظِلِّها.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولكن متى تم زرعها، تطلع أغصانا كبيرة، حتى إن طيور السماء تستطيع أن تبيت في ظلها».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ مْلِّي كَتّْزْرَعْ، كَتْكْبَرْ وْكَتْوَلِّي كْبَرْ مْنْ ݣَاعْ الْغَرْسْ، وْكَتْخَرّْجْ عْرُوشْ كْبَارْ، اللِّي طْيُورْ السّْمَا كَيْعَشّْشُو فْالضّْلْ دْيَالْهَا».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَإِذَا زُرِعتْ، ارْتَفَعَتْ فَصَارَتْ أَكْبرَ مِنْ جَميعِ البُقولِ، ثُمَّ تُخْرِجُ أَغْصانًا كَبِيرَةً حَتَّى إِنَّ طُيورَ السَّماءِ تَسْتَطيعُ أَنْ تَسْتَظِلَّ فِي ظِلِّها".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلَكِنْ مَتَى تَمَّ زَرْعُهَا، تُطْلِعُ أَغْصَاناً كَبِيرَةً، حَتَّى إِنَّ طُيُورَ السَّمَاءِ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَبِيتَ فِي ظِلِّهَا».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) bass lamma tfarrikh, bte3la w-bitsir akbar min kell el-mazrou3at, w-ghsouna bimeddo ktir, la-daraje enno tyour el-sama bteje w-bta3mil 3shoush bi-fayyeta."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن من بعدما اتّزرعَتْ، كتطلع وْكترجع كبَر من القطاني كاملين وْكتعمل أغْصان كبيرة حتّى الطيور د السما يقدرو يعشّشو تحت الظلّ ديالاْ."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لَكِنْ بَعْدَمَا نَزْرَعُهَا، تَنْمُو وَتَكْبَرُ أَكْثَرَ مِنْ كُلِّ نَبَاتَاتِ الْحَدِيقَةِ، وَتَمُدُّ فُرُوعًا كَبِيرَةً حَتَّى إِنَّ طُيُورَ السَّمَاءِ تُعَشِّشُ فِي ظِلِّهَا.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولكن متى زرعت تطلع وتصير اكبر جميع البقول وتصنع اغصانا كبيرة حتى تستطيع طيور السماء ان تتآوى تحت ظلها.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَكِنْ عِنْدَمَا تُزرَعُ، فَإنَّهَا تَنْمُو لِتُصبِحَ أضخَمَ جَمِيعِ نَبَاتَاتِ البَسَاتِينِ، وَتَصِيرُ أغْصَانُهَا كَبِيرَةً جِدًّا، حَتَّى إنَّ طُيُورَ السَّمَاءِ تَسْتَطِيعُ أنْ تَصْنَعَ أعشَاشَهَا فِي ظِلِّهَا.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) أخَذَها إنسانٌ وبَذَرَها في الأرضِ فانشَقَّتْ عَن نَبتَةٍ سامِقةٍ ربَت في طولِها على كُلِّ الأشجارِ، وأصبَحَت عَظيمةً في كَثافةِ أغصانِها، يَرتادُها الطَّيرُ ليَسكُنَ فيها ويُعَشِّشَ بَينَ أغصانِها".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا وَقْتِلِّي تِنْبِتْ، تْوَلِّي أَكْبِرْ مِالنَّبْتَاتْ الكُلْ واطَّلَّعْ أَغْصَانْ كْبِيرَة، حَتَّى عْصَافِرْ السْمَاء تْعَشِشْ فِي ظُلْهَا».